少将滋干之母

[日] 谷崎润一郎(Tanizaki Junichiro)
一 故事要从那个有名的好色男子平中说起。 在《源氏物语》“末摘花”卷末有一段话:“(紫姬)异常担忧,近之,以御砚水盂之水润湿陆奥纸,代为擦拭,然源氏戏之曰:鼻子涂红尚可,万不可涂成平中黑鼻头模样。”这里所讲的是源氏公子故意把自己的鼻尖涂红,做出怎么也擦不掉的样子,当时年方十一的紫姬心中焦急,便以纸沾水,要为源氏擦拭鼻头。源氏开玩笑说:“涂成红鼻尚可忍耐,若像平中那样涂成黑鼻子就糟了。”在《源氏物语》的古老注释书之一《河海抄》里曾有个故事,说的是从前平中到一个女人面前假装哭泣,不巧出不来眼泪,便随手悄悄把砚台用的水罐揣入怀中,以此水涂湿眼边。此时被女人发现,便在水罐中注入磨好的墨汁,平中不知就里,用那墨水润湿眼睛。于是,女人叫平中照镜子,咏道: 巧妙弄机关, 满面忧伤装可怜, 妾前来表演。 弄巧成拙大黑脸, 虚情假意贻笑谈。 据《河海抄》记载,源氏的话便是由此而来。《河海抄》从《今昔物语》上引用了这个故事,并写道:“《大和物语》上亦有此事。”但现存的《今昔物语》和《大和物语》上并没有记载。不过,从作者让源氏说这种笑话来看,这个平中涂黑的故事作为好色之徒的丢脸趣事,在紫式部时代已经广为流传了。 平中这个人物,在《古今集》及其他敕撰集中留下了很多和歌,家谱也大致明白,其名又出现在当时的各种物语中。所以,这是个实有的人物,是千真万确的。但是,他的死是延长元年还是六年不甚了然,而其生年也是在任何书上都没有记载的。《今昔物语》中记载着:“有唤作兵卫佐平定文者,表字平中,系皇太子之孙,出身不卑,乃当时好色之徒,对人之妻女或宫女,少有其未曾窥视者也。”在另一处又记载着:“身份不卑,且一表人才,口齿伶俐幽默,举世无双。因如此人物,良家之妻女皆罕有未被其相好者,何谈宫中女官哉。”如上所述,平中本名叫平定文(或曰贞文),是桓武天皇之孙的茂世王之孙,又是右近中将从四位上平好风之子。所谓“平中”,…