企鹅经典小彩虹2:谎言
[英] 奥斯卡·王尔德
The truth is rarely pure and never simple.Modern life would be very tedious if it were either, and modern literature a complete impossibility.
*罕有纯粹的真相,真相从不简单。现代生活要是纯粹或简单,就会乏味不堪,也就完全不会有现代文学了。 不可儿戏 The Importance of Being Earnest
第一幕
半月街,阿尔杰农家的起居室。室内装饰奢华,有艺术气息。邻室传来琴声。莱恩正在桌子上准备下午茶。乐声停,阿尔杰农上。
莱恩上。
莱欧内斯特·我信到。
杰克上。莱恩下。
阿你好吗,亲爱的欧内斯特?什么风把你吹到城里来了?
杰噢,寻欢作乐!寻欢作乐!熙熙攘攘,皆为乐往,不是吗?我看你又饕餮如常了,阿尔杰!
阿(生硬地)我相信,上流社会都习惯下午五点吃点儿小点心。自上星期二至今,你都在哪儿胡混呢?
杰(笑着坐到沙发上)一直在乡下呢。
阿你在乡下究竟能有何事好干?
杰(脱下手套)在城里,人可自娱自乐。在乡下,人可娱乐他人。真是烦透了。
阿你要娱乐谁?
杰(轻松地)哦,邻居,邻居而已。
阿你在什罗普郡那种地方还能交上好邻居?
杰他们讨厌极了。我从没和一个邻居说过话。
阿那你得费多大力才能讨好他们!(走过去拿三明治)对了,你说的乡下就是什罗普郡,对不对?
杰哦?什罗普郡?对的,当然是的。哈!要这一堆杯子有啥用?为何有这些黄瓜三明治?如此年轻就如此不顾后果奢侈浮华,为何?谁要来喝茶?
阿噢!只是奥古斯塔姨妈和格温多琳。
杰多让人开心啊!
阿是的,一切都很好;但我怕奥古斯塔姨妈不是很赞成你在这里。
杰我能问问为什么吗?
阿老兄啊,你和格温多琳打情骂俏的方法绝对应羞可愧。几乎和格温多琳与你调情的方法一样不堪入目。
杰我爱上格…