羊脂球(莫泊桑短篇小说选)
[法] 莫泊桑
图片 出版说明
人民文学出版社自上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者论证选题,优选专长译者担纲翻译,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的认可。丰子恺、朱生豪、傅雷、杨绛、汝龙、梅益、叶君健等翻译家,以优美传神的译文,再现了原著风格,为这些不朽之作增添了色彩。
2015年,精装本“名著名译丛书”出版,继续得到读者肯定。为了惠及更多读者,我们推出平装版“插图本名著名译丛书”,配以古斯塔夫·多雷、约翰·吉尔伯特、乔治·克鲁克香克、托尼·若阿诺、弗朗茨·施塔森等各国插画家的精彩插图,同时录制了有声书。衷心希望新一代读者朋友能喜爱这套书。
人民文学出版社
2018年1月 前言
在巴黎市第八区幽美、恬静的蒙叟公园里,有一座白色大理石纪念碑,吉·德·莫泊桑(1850—1893)的半身雕像耸立在上端,下方是一位女读者掩卷思索,生动地表现了法国民众对这位天才小说家作品的衷心喜爱。
莫泊桑的中短篇小说创作,一如他的长篇小说,几乎都和他的生平经历密切相连。他在诺曼底地区度过童年和青少年时代,后来在巴黎生活和工作,对这两个地区人情世态的绝妙描绘成了他写作的重要题材;他在普法战争中应征入伍,目睹了法军的惨败,以这场战事为背景写的一系列小说感人至深;父母早年离异给他留下的伤痛,巴黎社交界的亲历和见闻,让他对人类的性爱和情爱做了最丰富多样的写照;超乎寻常的敏感和幻觉天赋,半生精神疾病的感受,令他的奇幻小说独树一帜;发挥法兰西民族特有的喜剧感和喜剧传统,他的诙谐小说情趣横生……莫泊桑多姿多彩的中短篇小说,都受到法国读者的赏识。
作为“短篇小说之王”,特别是作为社会风俗画的文学巨匠,莫泊桑也是在世界范围内最负盛名的法国作家之一。
中国读者十分熟悉和喜爱…