鲁滨逊漂流记

[英] 丹尼尔·笛福
原序 要是世界上有任何人的冒险经历值得出版,而且出版后会被接受的话,这部自叙的编者认为,本书就会是这个情况。 编者认为,此人的种种令人惊奇的经历超过了从现存资料中可以找到的一切叙述,几乎不可能有哪一个人的生活比他的生活更变化无常。 经历的全过程都是以谦逊和严肃的态度叙述的,而且像聪明人那样总是把信仰用到种种事情上,也就是说,以此为榜样,来指引别人,让我们在各种各样的处境中——不管是怎样的处境——来证实和尊敬上天的智慧。 编者相信,这部自叙完全是真人真事,其中没有丝毫虚构的成分,既然不存在虚构的问题,编者认为,这部作品无论是对读者的教育意义或者消遣解闷的作用来说,都不必加工了,所以他认为,既然不用为读者再做些什么,那么把它出版就是为他们做了一件大好事。 丹尼尔·笛福 第一章 矢志远航 第一节 出海 我生于一六三二年,在约克市的一户好人家,不过原籍不在当地。我父亲是从不来梅来的外国人,他起先定居在赫尔,靠做买卖着实挣了一份产业,后来收掉买卖,住在约克,他在那儿娶了我母亲。我母亲姓鲁滨逊,娘家是当地的望族,母姓成了我的名字,所以我叫鲁滨逊·克罗伊茨奈尔。但是在英国,这个词往往被读错了音。我们现在被叫作……不,我们一家子管自己叫,而且把姓也写作克鲁索,所以我的伙伴们也总是这么叫我。 我有两个哥哥,大哥是驻扎在佛兰德的英国步兵团中校,这个团先前由赫赫有名的洛克哈特上校指挥;我大哥在敦刻尔克同西班牙人交战中阵亡。至于我二哥的遭遇,我始终一无所知,就像我的父母亲后来对我的遭遇一无所知那样。 我是家里第三个儿子,又没有学过任何行当,脑子里很早就塞满了胡思乱想。我父亲年纪大,老谋深算,不论是家庭教育还是在当地的免费学校里,总的来说,都让我获得了足够的教育。他本来打算安排我学法律,但是,除了航海以外,我对别的一概都不乐意干。我的这个爱好使我不但斩钉截铁地违抗我父亲的意愿,而且还顶撞他,并…