柏拉图对话集

[古希腊] 柏拉图
莱西斯(或友谊) 人物: 苏格拉底,叙述谈话的人 梅尼克齐努士 希波泰勒士 莱西斯 克蒂西普士 地点: 雅典城外一座新建的体育馆 我从学园出来,取道城外靠近城墙的那条路,直往林园走去。走到巴诺布斯喷泉附近的后城门,遇见了海罗尼莫士的儿子希波泰勒士和庇安尼亚区的克蒂西普士,还有一群年轻人,同他们站在一起。希波泰勒士见我走近了,问我从什么地方过来,往哪儿去。 我回答道,我是从学园出来、到林园去的。 他说,那么请到我们这里来吧,从这儿进去;你也可以进去的。 我说,你们是一些什么人呢?教我到哪儿去呀? 他给我指着一处四周设有围墙的场所和一道面对城墙敞开着的大门,说道,从这里走吧。这就是我们大家聚会的地方:我们的人数很不少呢。 我问道,那么这地方是什么地方呀?你们在这里做些什么活动呢? 他回答道,这是一座新建的体育馆;我们的活动通常是相互交谈,欢迎你也来参加。 我说,谢谢你;那么你们的教师是哪一位呀? 他说,是你的老朋友、对你非常钦佩的米库士。 我回答道,不错;他是一位十分杰出的教师。 他说,你是不是有意和我同去,跟他们见见面呢? 我说,好的;不过我想先了解一下,你们对我要求的是什么?你们中间谁是大家所喜爱的? 他说,各有所爱,苏格拉底。 我问道,那么你所爱的是谁呀?告诉我吧,希波泰勒士。 经我这一问,他立刻脸红了;于是我就对他说,海罗尼莫士的儿子希波泰勒士呀!你用不着再说你是或者不是在爱着什么人了;此刻再来认定这事实已经太晚了;因为我发觉你不仅仅是在爱着什么人,而且已经爱得很深很深了。我纵然头脑简单、经验缺乏,可是诸神也赋予我那种能力,能够一眼便识得一个钟情的人和他的喜爱对象呢。 于是他的脸越来越红了。 克蒂西普士说道:希波泰勒士,我可乐意看到你满脸红晕、对苏格拉底想说又不肯说那名字的神情呀;可是如果他同你在一起呆上不多一会儿,你就会别的不谈尽谈那一个,教他听得腻烦死哩。说实在话…