帝国的隐喻:中国民间宗教

[英] 王斯福
译者的话 王斯福(Stephan Feuchtwang)教授1937年11月8日出生于柏林,为英国国籍,是著名的汉学人类学家。1961年获得牛津大学学士学位,1964年获得伦敦经济学院人类学硕士学位,1974年获得伦敦大学人类学博士学位。1968—1973年任职于伦敦大学东方非洲学院。1973—1998年任职于伦敦城市大学,曾任lecturer, reader, professor等职。现为伦敦经济学院人类学系研究教授及东方非洲学院中国研究中心研究教授。学术专著有:《帝国的隐喻》[Popular Religion in China: The Imperial Metaphor (new edition, with a new chapter on contemporary China), Richmond: Curzon Press, 2000];《中国的草根克里斯玛》(Grassroots Charisma in China, London and New York: Routledge, 2001),与王铭铭合著;《一项中国人风水的人类学分析》[An Anthropological Analysis of Chinese Geomancy (new edition with a new chapter on the history of Chinese geomancy), Bangkok, White Lotus, 2002]。并有多篇在汉学人类学领域有重大影响的论文发表,部分篇目收录在《帝国的隐喻》的中文翻译版的附录之中。 《帝国的隐喻》初版于1992年,2000年再次修订并增加了第八章,本次翻译便是依据2000年的这一新修订版完成的。1992年的版本主要内容是作者20世纪60年代中后期在中国台湾郊区石碇乡为撰写博士论文的田野调查,因此材料主要是关于那个地区的,2…