接吻的历史

[丹] 克里斯托弗·尼罗普
第一章 什么是吻? 以讨论什么是吻开篇,看上去似乎是徒劳之举,因为每个孩子都知道吻是什么。吻迎接我们出生,伴随我们终老。如德国诗人赫尔蒂所吟: 献上一个吻,夺取一个吻, 这忙碌的世界乐此不疲。 W.F.H. 尽管如此,这个问题却并非完全多余。在我看来,它甚至还有些很有趣的地方,因为给吻下个定义,并不像人们想象的那么简单。我们如果向诗人求教,他们常常会敷衍地回答说,吻就是某种只能身受,不能言传的东西。 这一瞥在说些什么?双手紧握, 相互拥抱,还有那缠绵的吻,又有何深意? 这只有你的心才能告诉你。 头脑与此又有何干系? W.F.H. 丹麦诗人奥斯托如是说。他进而解释道: 当见到你拒绝了我深情的吻, 却欣然接受了我的拥抱, 我就必须转向那些乏味的技巧, 让杂乱无章的智慧从我的唇上飞起。 于是,我知道只有语言才能解释 从心底燃起的诗意的火焰, 但这绝非最甜美的声音! 然是那怀抱,那手臂,那双唇,那眼中的光芒—— 我该如何称呼它?一切都涌向 那沉默而欢乐的语言。 W.F.H. 这个解释并没有让我们更接近答案。其他诗人则提供了富于比喻性的描述,然而诗意的表达含糊不清。而且这些描述仅仅谈论了吻所传达的情感,并没有尝试对吻做出生理上的界定。法国象征派诗人保尔·魏尔伦把吻定义为,“一支炙热的,敲击在牙齿上的协奏曲,伴随着烈火焚心的爱情之歌。” 吻! 爱抚花园中的蜀葵! 一支炙热的,敲击在牙齿上的协奏曲, 伴随着烈火焚心的爱情之歌 带着迷人慵懒的天使之音! 在我看来,这个定义即优美贴切,又富有新意,但是它只涉及了爱情之吻。如我们所知,吻还可以表达许多其他情感。而且,这个定义也没有向我们解释吻的外部特质。所以,让咱们告别诗人,求助于文献学家吧。 《丹麦语言文学学会词典》把“吻”这个词定义为 “嘴施加在身体上的压力”。我们每个人都会立即察觉,这个定义并不十分令人满意,因为,根据前面的陈述…