基督山伯爵(一)

[法] 大仲马
出版说明 人民文学出版社自上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者论证选题,优选专长译者担纲翻译,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的认可。丰子恺、朱生豪、傅雷、杨绛、汝龙、梅益、叶君健等翻译家,以优美传神的译文,再现了原著风格,为这些不朽之作增添了色彩。 2015年,精装本“名著名译丛书”出版,继续得到读者肯定。为了惠及更多读者,我们推出平装版“插图本名著名译丛书”,配以古斯塔夫·多雷、约翰·吉尔伯特、乔治·克鲁克香克、托尼·若阿诺、弗朗茨·施塔森等各国插画家的精彩插图,同时录制了有声书。衷心希望新一代读者朋友能喜爱这套书。 人民文学出版社 2018年1月 译序 非常的大仲马 话说2002年间,法国发生一个非常事件,是一个轰动法国文坛,乃至轰动世界文坛的事件:在大仲马(1802—1870)诞生两百周年之际,或者逝世一百三十二年之后,法国最高当局作出一项非常决定,给大仲马补办国葬,把他的遗骨从家乡小镇维来科特请进巴黎的先贤祠。 先贤祠是何等地方?乃是法兰西民族英魂,真正不朽者的圣殿。它始建于1764年,坐落在塞纳河左岸拉丁区,高高耸立在圣日内维埃夫山上,左拥名校巴黎高师,右依古学府索邦大学,俯临法国参议院所在地——卢森堡宫。 永久入住先贤祠的文人,先前已有五位。 首批的神主伏尔泰和卢梭,是法国十八世纪启蒙时代的两位大师,法国现代文明的两座思想灯塔。随后则为十九世纪的两位代表人物:一位是大文豪和诗人,共和斗士维克多·雨果;另一位是在德雷福斯案件中挺身而出,发表《我控诉》的文学家和社会正义的卫士埃米尔·左拉。法国随同二十世纪,仿佛进入了迷惘的时代,文坛精英在先贤祠险些空缺,最后总算将马尔罗安排进去,虽难免以争议替代尴尬之嫌,但是这…