批评论
[英] 亚历山大·蒲柏
很难说,哪个更缺乏技巧,
是写得烂,还是评得糟。
要论这两者危害重轻,
难以卒读恐不及乱智误评。
下笔拙劣者为数寥寥,指手画脚的多如牛毛,
原本只是一人笔力差,引来十家乱评更糟糕。
曾或有愚人一名,独暴露自己是白丁,
现如今若有一个作蠢诗,便见数个写愚评。
人的判断,如同各自的钟表,
自走自时,却各信各的可靠。
写作需天赋,但天才少有,
评论靠品味,高品味更难求。
两者何其相似,皆为神赐的天分,
天生的评论家,或天生的大诗人。
只愿饱学之士,传道授业解惑,
自己下笔如神,才可自由评说。
诚然,作家易高估自己的才气,
批评者又怎敢保证不偏不倚?
不过,只要我们更加仔细地观察,
会发现多数人的脑中都有智慧在萌芽。
然而天赋的火苗,如此微弱,
轮廓虽可见,却难以描摹。
即便细细绘就,看来形似无误,
若上错了色,惨不忍睹,
如错误的学习,将好品味引入歧途。
各学派之迷境,有人茫然无措,
有人佯装高深,其实才疏技拙。
为凸显睿智,该等丢掉常识,
为自圆其说,摇身论批为事。
无论会不会写,都妒火中烧,
要么忌强敌技高一筹,要么恨自身学浅墨少。
无能之士都喜嘲弄他者,
笑话别人,求之不得。
若梅维乌斯拙笔涂鸦,全因对阿波罗嫉妒,
这等人便层出不穷——文墨不通,评论更是不堪入目。
追求才华者有之,作诗不成,
转而改行评头论足,终不过将愚笨自证;
两者皆无者也有之,无创作之才也无批评之能,
犹如非驴非马的骡子,愚蠢笨重。
半调子的小聪明,这岛上比比皆是,
好似尼罗河岸边,进化未完的虫子:
这等半成品,不知叫什么才好,
他们的诞生,太过随机凑巧:
若要细数,那可费尽口舌,
不然其愚蠢自得,直令众人服折。
你若要享誉千古,让作品流芳,
冠以批评家称号,且无愧名望,
应自知能力所及,当清清楚楚,
自身的才华、品味、学识能去向何处 ?
不自量力不可,谨言慎行必要,
敏锐与迟钝的分界点,请务必知晓。…