诗经通释·雅
王静芝
图片
图片 雅
雅之说已见前绪论“诗经之内容”一节。雅别为《小雅》及《大雅》,说亦见绪论。
小雅
雅无国别,依其次第,编十篇为一什。
鹿鸣之什
鹿鸣
《诗序》云:“《鹿鸣》,燕群臣嘉宾也。既饮食之,又实币帛筐篚,以将其厚意,然后忠臣嘉宾得尽其心矣。”
呦yōu呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是将。
人之好hào我,示我周行hánɡ。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,德音孔昭。
视民不恌tiāo,君子是则是傚。
我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩qín。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛dān。
我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦,音幽。呦呦,鹿鸣相和之声也。鹿鸣呦呦然,和乐之象也。
苹,草名,藾萧也。
嘉宾,是所燕之群臣也。
簧,笙之发声处也。
承,奉也。◎筐,盛币帛之器也。◎将,行也。◎奉筐行币帛,以劝侑酒食也。
人之好我,庶几乎人之能好爱于我。
周行,大道也。此以喻应行之正途。
第一章,由鹿鸣兴嘉宾燕乐之义。言鹿之鸣呦呦然,盖得苹草美食,故相鸣相呼,得其乐也。因以兴起群臣嘉宾,得我之燕飨,而相聚和乐也。于是乃鼓瑟吹笙,以乐之。吹笙鼓簧之间,且奉筐行币帛致之,以劝侑酒食。则人能好爱我矣。能好爱我,则示我以至美应行之道矣。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是俲。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
蒿,菣也。菣,去刃反,音沁,香蒿也。
德音,他人之言也。在此指嘉宾示我大道之言。◎孔,甚也。◎昭,明也。◎言嘉宾示我大道,甚为昭明也。
视,同示。◎恌,音挑,偷薄也。◎视民不恌,言示万民使不偷薄。
则,以为法则。◎俲,同效,效法也。
旨,美也。
式,发语词。◎燕,同宴。◎敖,游也。
第二章,仍以鹿鸣兴起我有嘉宾。然后承首章“示我周行”之语,言…