极简关系

[美] 乔舒亚·菲尔茨·米尔本 [美] 瑞安·尼科迪默斯
献给丽贝卡和玛丽亚 你一定要记得人是拿来爱的,东西是拿来用的,而不是反过来。 ——富尔顿·约翰·施恩大主教,于约1925年 希望你学会人是拿来爱的,东西是拿来用的,而非反其道而行之。 ——说唱歌手奥布瑞·德雷克·格瑞汉,于2013年 序言 当疫情来临时 街上到处都是身着制服、手持大型突击步枪的人,扩音器传出让我们锁好门待在家的命令。头顶上空,军用直升机的广播里,比吉斯(Bee Gees)乐队的《活着》震耳欲聋,宛如为我们新的反乌托邦未来奏响的背景音乐。连续两声枪响,砰!砰!我骤然惊醒,发现躺在身边的妻子和在自己房间的女儿都在熟睡。我走到起居室,拉起百叶窗,向外望向我的左邻右舍。午夜的洛杉矶街道空无一人,弧光灯下小雨飘落,丝毫没有戒严的迹象,只有一辆停在山脚下的小货车显得格外醒目。我长出一口气。只是一场噩梦,太好了。然而,我醒来后面对的世界,所谓真实世界,与我人生前四十年所见的已截然不同,虽然不一定是后世界末日,但完全不是旧日常态。 排成蛇形的结账队伍在杂货店的收银台过道上缓缓移动。罗迪欧大道上,木板遮住了店铺被砸穿的橱窗。空荡荡的电影院里落满灰尘,阴暗无光,笼罩在一片寂静之中。人们保持着六英尺的间距拥入食品银行,但货架已然空空如也。有人“原地隔离”,不安的家人不得不面对咫尺天涯的孤独。医院濒临崩溃,超负荷工作的医生和护士只能用自制的口罩遮住愤怒麻木的表情。当我在2020年春天写完本书的最后一章时,新冠肺炎疫情正席卷全球。 我们的“新常态”感觉极其不正常。经济和健康上的不确定性引发双重恐惧,焦虑不安的情绪持续发酵。虽然身处混乱的世界,但我们或许依然能找到一种获得平静乃至美好的方法。 在因疫情居家隔离时,我开始意识到,瑞安·尼科迪默斯(我们俩共同创办了“极简主义者”网站)和我在过去两年中写成的,不仅仅是一本关于人际关系的书,从很多方面来说,也是一份应对全球疫情的指南。…