血清素

[法] 米歇尔·维勒贝克
译本序 所有的一切一片荒芜 余中先 一、维勒贝克的前几部作品 对法国文坛的所谓“坏小子”米歇尔·维勒贝克(Michel Houellebecq, 1958— ),我多少还是有那么一点儿熟悉的。 当年,1998年,维勒贝克写出了惊世骇俗的小说《基本粒子》(Les Particules élémentaires)后,我在一篇专门介绍的文章中,写了这样一段话: “《基本粒子》引起了文坛的轰动,它以科学的新成就和人类对性的困惑为主题,写了一对被家庭抛弃的同母异父兄弟在当今社会中的遭遇,生物学研究者米歇尔不懂爱,整天关在实验室里钻研遗传学,实验克隆技术,文学教师布鲁诺则是一个色情狂,成天迷恋于色情猎艳……”“小说形象化地在再现了历时几十年的当今社会性爱史,并对其进程提出根本性的质疑:布鲁诺所代表的性爱无所不在的道路是一条死路,欲壑毕竟永难填满;米歇尔体现的禁欲,把人类的繁殖(走克隆之路)与性趣完全分开的路也行不通,不能让人得到真正的安宁。” 《基本粒子》可谓“一部当代西方色情文明发展史”(汉译者罗国林语),虽然没有赢得任何文学奖,却获得了法国权威的《读书》杂志的青睐,被荐为该杂志评选的“年度20种最佳图书”的首位,这本小说已经由罗国林先生翻译成中文,2000年由海天出版社出版。 又过了几年,维勒贝克写出了另一部惊人之作《一个岛的可能性》(La Possibilité d'une île, 2005),中国的一家出版社(营盘兄弟文化公司)找到我,请我翻译这部小说,我在苦苦地完成了翻译后,写了一篇“后记”,其中谈道: “这是一部借着‘科学幻想’的名义讲述追求真理的小说:主人公达尼埃尔1于失恋中绝望之余,加入了所谓埃洛希姆教派(Elohimites),该组织跟西方现实社会中的雷尔教派十分相似,竭力推行人类的克隆,以便让人们克服时间对生命的掌控,摆脱随年老而来的激情的消失和欲望的耗空,摆脱…