崇高之心:一个瑜伽行者的自传

[印] 帕拉宏撒·尤迦南达
图片: 帕拉宏撒·尤迦南达(Paramhansa Yogananda) 谨以此书 追忆美国圣人路德·伯班克(Luther Burbank) 译者序 本书原文版在一九四六年出版后,广受欢迎,一九五二年在尤迦南达尊者辞世前,已有四次修订(其中一版次为大字版)。自第五版后,由洛杉矶悟真会(Los Angeles: Self-Realization Fellowship)主导多次改版,最后一个版次为一九九八年的修订第十三版。 本译文乃根据一九四六年美国纽约哲学图书馆出版社(New York: The Philosophical Library)发行的《崇高之心:一个瑜伽行者的自传》(Autobiography of a Yogi)初版翻译而成。在此特别说明,一九四六年第一版尤迦南达尊者法名的英文拼音为Paramhansa Yogananda,跟后来版本的拼法(Paramahansa Yogananda)有异,本书乃保留原貌,其他英文拼音也保留。而本书并未删节或增添文字或照片,是第一版完整的中译本,试图忠实呈现该版样貌。 尊者的灵性成就是他留给世人最美好的礼物,其中一项遗泽,是读者诸君手上这本书,目前已翻译成数十种语言,跨越时空,为世上许许多多寻道者指点迷津。本书问世超过七十年,也在此再次隆重将本译本介绍给全球中文读者。 序 伊文茨博士 出版尤迦南达的自传意义重大。这类型的书在英语世界十分罕见。本书不是由记者或外国人写成,而是由印度文化培养的人才,执笔记录印度智者的生平。简言之,本书是瑜伽行者撰写瑜伽大师的生平。其重要性跨越时空,见证现代印度圣人不凡的一生及其神通事迹。我有幸在印度及美国见到这位了不起的作者,着实备感荣幸。这份不凡的人生记录,绝对是所有于西方出版过的书中最深刻地触及印度精神和情感的作品,也是印度灵性的珍宝,希望读者珍惜、感恩。 我有幸见到书中提到的一位圣…
作品载入中,请稍候 ...
扫码下载客户端
手机/Pad随时读