菜穗子

[日] 堀辰雄
榆树之家 第一部 一九二六年九月七日 O村 菜穗子: 我写下这篇日记,是为了将来有一天你能读到它。或许在我死后,过上几年,你会在某一刻忽然觉得,要是那时再和她亲密地说说话就好了,虽说这一阵子你不知为何根本不和我说话。我写这篇日记,就是为了那个时刻的到来。我希望在那一刻,你能以一种意想不到的方式拿到这本日记。对了,等我写完了,就把它藏在这座山间小屋某个不为人注意的角落里……多少年了,我总是一个人孤零零地守着这座山间小屋,住到深秋来临。也许有一天,你会怀念起我因你而痛苦的样子,为此来小住几日。但愿到那时,这座山间别墅能分毫不差地保留着我生前的样子……你就可以像我一样坐在榆树荫下的长凳上。我最喜欢坐在上面读书或织点东西。遇上寒冷孤寂的夜晚,还可以在暖炉前坐上几个小时,发发呆。日子就这样过着,然后在某个夜晚,你漫不经心地走上二楼,走进我的房间,偶然在角落里发现了这本日记……如果真有那么一天,你也许会不再仅仅把我当作母亲,而是重新认识到我是个犯过错的平凡人,甚至为那个充满了人情味的错误更加爱我。 可是,最近你为什么如此逃避与我交谈呢?我不是担心自己说了什么伤人伤己的话,反倒是担心你会忍不住说出那种话来。如果说这几日弥漫在家中的拘束沉闷都是因我而起,那么真是对不住你哥哥和你了。这种忧郁的氛围越发浓烈,仿佛有一场我们无法预测的悲剧正在酝酿;又或许是趁我们尚未觉察时悄悄发生又悄然溜走的悲剧,经年累月之后渐渐凸显出了影响。我不清楚。恐怕有种东西正蠢蠢欲动,我们却无法清晰地感知它的存在。我说不出那究竟是什么,但总觉得是这样。我将在这则手记里查明它的真面目。 我的父亲是位知名的实业家。在我还是个小姑娘的时候,父亲在事业上遭遇了不可挽回的失败,母亲为我的将来担忧,把我送进了当时流行的教会学校。她总是教导我:“你虽说是个女孩,但也要自己争气。学得了好成绩,争取毕业以后去外国留学。”也许是误以为“到…
作品载入中,请稍候 ...
扫码下载客户端
手机/Pad随时读