除非 朝霞有一天赶上晚霞

[俄] 茨维塔耶娃
图片: 玛丽娜·茨维塔耶娃 “一条小路从山冈上向下伸展……” 一条小路从山冈上向下伸展, 仿佛在孩子们的脚下追随, 奥卡河总是像睡意蒙眬的如茵草地, 懒懒地微波荡漾。 阴影里几处钟声敲响, 一声紧似一声, 声声颂扬善良和往事, 颂扬那童年的时光。 哦,那些日子,清晨多么美妙, 多么美妙的晌午和日落之前! 铁锹是一柄柄长剑, 茅屋就是君王的城堡。 你们去了哪里啊,远在他乡? 是什么横亘在我们之间? 花坛上锦葵一片, 依旧睡意沉沉地轻轻摇荡…… 1911年 “你踯躅着,挺像我的身影……” 你踯躅着,挺像我的身影, 两眼瞅着地下。 我也曾低垂着眼睛! 过路的人啊,请你停下! 采一束毛茛和罂粟花, 读一读吧,—— 我的名字叫玛丽娜, 曾经度过几多年华。 不要以为,这是一座坟墓, 我的幽魂会从中出现,令人恐怖…… 当初我就是太爱笑, 在不可以笑的时候! 血液浸润皮肤, 秀发卷曲飘拂…… 我也曾经活过呢,过路的人啊! 过路的人啊,请你停下! 折一茎野草吧, 再采一颗野果。 墓地的草莓, 最大最甜美。 你不要把头垂在胸前, 神情沮丧。 请你轻松地把我想念, 也轻松地把我遗忘。 光芒多么灿烂地照耀着你! 你全身笼罩在金色的尘埃里…… 但愿我发自泉下的声音, 没有惊吓了你。 1913年5月3日 “我的诗,写在年少的时光……” 我的诗,写在年少的时光, 那时,我还不懂得我是诗人。 诗句,仿佛喷泉飞溅的水珠, 仿佛焰火飞迸的火星, 仿佛一群小鬼 闯进梦和馨香的殿堂。 我关于青春和死亡的诗啊, ——谁也不读的诗章!—— 散落在书店里,蒙着尘埃, (无人问津,不论过去还是现在!) 我的诗,好像名贵的美酒, 自有风靡的时候。 1913年5月,科克捷别利 “此刻我伏在床上……” 此刻我伏在床上, 激情如狂! 如果您愿意 做我的学生, 我就会立即跃起。 ——您听见吗,我的学生? 身穿萨拉…