企鹅兰登口袋本·见字如面:音乐(中英双语)

[英] 肖恩·亚瑟
图片 图片 2009年,一个庆祝书信这种老式通信方式的网站“lettersofnote.com”上线,“见字如面”计划随之诞生。从那时到现在,该网站已被访问超过一亿次。《见字如面》的第一卷于2013年10月出版。同年晚些时候,我们又举办了第一次“书信现场”活动,让世界顶级表演者为听众们现场朗诵精彩书信。 从此,“见字如面”和“书信现场”这对“孪生姐妹”并肩成长,前者火遍全球,后者在世界各地的许多标志性场馆举办:从伦敦的皇家阿尔伯特音乐厅,到洛杉矶的王牌酒店。 如欲获取更多详情,可访问“lettersofnote.com”和“letterslive.com”。现在,“见字如面”的最新系列还有了音频版可供收听。我们的朗读者阵容人才济济,选自广受好评的“书信现场”演出的固定表演班底。 一封信是一枚定时炸弹,是一条瓶中信,是一句咒语,是一声呼救,是一则故事,是一段关切的表达,是一次爱的递送,是一种通过文字互相联结的方式。今天,这种简单且非常大众的艺术形式仍是一种有力的沟通手段。不管我们正经历什么样的技术革命浪潮,书信都不会消失,它会像文学一样永远存在。 前言 很荣幸能在这里欢迎你进入《见字如面:音乐》的世界,踏上这趟由一封封信件铺就的旅程。贯穿这些信函的主题是音乐,它始终积极向上,又能极大地丰富人们的精神生活。在人生中,这样的事物并不多。 音乐能够将性格天差地别的人团结在一起,疗愈最深的伤口;只要心爱歌曲的一个音符响起,你就能去往另一个时空;音乐改善情绪的速度比最强效的药物还要快。毫不夸张地说,如果没有音乐,如果听音乐变成了一项禁忌,我们生活的丰富性将会降低整整一个维度。唯一能真正通行全世界的语言一旦消失,沟通手段不复存在,人们将逐渐失去连接彼此的纽带。 信件也是一种交流方式,因此,用它来赞美音乐这样不可或缺的事物再合适不过。遗憾的是,信件的消亡要比音乐容易想象得…