马略卡之春:雪花满篮
[英] 彼得·凯尔(Peter Kerr)
彼得·凯尔致中国读者的信
“这一切恍如一场美梦:一家人放弃了在苏格兰恶劣的气候下牧牛,转而来到1500英里外阳光明媚的西班牙马略卡种起了橘子。”
这是英国原版《马略卡之冬:雪球橘》的介绍文字,千真万确——除了非常重要的一点:我们这么做不是为了“圆梦”,而是因为在1984年,我们家传承了好几代的小农场在“以大为美”的现代化农业环境中不再可行,那时,机械化农作方式已成为苏格兰农村的主流。因此,几乎可以说是极不情愿和恐惧万分地,我和妻子决定放弃这片珍藏于心的安全和熟悉的土地,冒险在遥远的异乡另谋出路。在那里,家庭作坊式的小农场仍占主流。
当您读到这些关于我们马略卡冒险的记述时,您会发现我们对赖以为生的新农作方式一无所知,看似闲散的田园生活给我们带来了巨大的考验。我们遭受了相当多的挫折——如果不算是彻底的灾难的话——同时需要学会用一门新语言交流,努力调整我们的生活节奏以适应截然不同的气候和文化,去融入这个亲密无间的乡间社区,这个依然保留着古老传统生活方式的社区可不太习惯我们这些外来者闯入。但是,若诸事不顺,便以笑为良药——这句老话成为我们的座右铭,我们也随之开始了令人兴奋的生活新篇章。
我们的小橘子农场坐落在雄伟的特拉蒙塔纳山褶中,在这里,我们的邻居只有马略卡老村民,他们依然保留着传统生活方式,对新技术的主要让步是用小型柴油拖拉机代替驴或骡子。除此之外,他们照料果园,耕种农田,像祖祖辈辈一样一成不变,过着简单、从容的生活。他们很难理解为什么我们要从那么远的地方搬来这里,还带着两个年幼的儿子,来迎接这样一个连本地人家的孩子都不肯接受的未来。山谷中的下一代更喜欢去西班牙热闹繁华的海滨度假胜地,找份酒保或服务员的轻松工作,然后投身于西班牙灯红酒绿的聚会之中。
毋庸置疑的是,这些精明的乡下人一开始对我们疑虑重重,也许还曾怀疑我们是不是把脑子都丢在了苏格兰——管它苏格兰究竟在哪儿。然而,当…