重生之蛹
[英] 约翰·温德姆
1
小时候,我经常梦到一座城市,这是很不可思议的,因为那时我根本就不知道城市为何物。但这座盘踞在蓝色大海湾沿岸的城市经常进入我的梦境:一条条街道和街道两边的建筑,还有码头,甚至连有船只停泊的海港,我都看得清清楚楚。而在梦境之外,那时的我其实还从未见过大海,更没见过船只。
梦中的建筑与现实中我所见过的并不一样。街上往来的车辆十分古怪,居然不需要马儿拉着就能跑。有时天空中还有些不知名的东西——我只能肯定那些闪亮的鱼状物肯定不是鸟儿。
通常我梦中见到的都是这个神奇地方的白天,但偶尔也能看到夜景:沿岸的灯火像一串串萤火虫,还有一些光亮,似乎就漂浮在水面上,又或是闪烁在半空中。
这儿真是一个美丽的地方,令人心向往之。那时的我年纪尚小,还不懂事,于是就问大姐玛丽:这座城市在哪儿?
大姐摇摇头,对我说,这座城市并不存在,至少现在并不存在。她猜测,我可能不知怎么梦到了很久很久以前的哪个年代。梦是有趣的玩意儿,有时根本无法解释。所以我看见的可能是过去那个旧世界的一隅——那个精彩的世界,曾经住着“古人类”。那是上帝让大灾难降临到人类身上之前的情形。
然后大姐十分严肃地警告我,不要再向任何人提起这件事。据她所知,其他人的脑袋里从来就没有冒出过这样的画面——无论是在梦境中,还是在清醒时。所以,跟其他人说这些并不是一个明智之举。
这点我倒是认同的。在我从小生活的那个地方,人们对于稀奇古怪、不正常的东西总是很难接受,就连当初我的左撇子也引来了些许非议。所以自从大姐提醒我以后,我就再也没有跟谁提起过,就这样过了很多年。事实上,到后来我都快忘记这个梦了,因为随着年龄的增长,这样的梦越来越少,最后几乎没有了。
不过,我还是遵从大姐的建议,否则我恐怕早就已经把我和表妹罗瑟琳对这种梦境的古怪理解向其他人提起了——如果再碰巧有人相信的话,那一定会给我们俩带来巨大的麻烦。现在想想,那个时候,无论表妹还是我,都没有…