黑骏马

[英] 安娜·西韦尔
关于本书 摆在亲爱的读者面前的这部书,可有些年份了,它是十九世纪七十年代英国女作家安娜·西韦尔(1820-1878)的作品。这位才华横溢的女作家只活了五十八岁,晚年长期卧病在床,但她生命不息,笔耕不止,花了大约八年时间写了这部题为《黑骏马》的小说。小说的主人公是一匹名为黑骊的骏马,黑骊的传奇经历构成了小说的主题。作品问世后产生了极为广泛而深远的影响,它在西方可以说是世代相传,享有盛名,是颇具代表性和权威性的英语儿童文学名著。它曾被翻译成多种文字在世界各地出版,深受英语学习者的欢迎。现在把它译成中文,我相信,它不仅会为我国少年儿童读者所喜爱,而且也会成为小读者的父母和长辈们——我们亲爱的中青年乃至老年读者朋友的所爱,因为它确确实实是一部雅俗共赏、老少咸宜的好书。 这部书好,好就好在它突出了人类和自然界的和谐相处。它的主人公是黑骊,但笔墨所及,又远不止一匹黑骊,这里有黑骊的朋友生姜、欢蹄、战马“队长”等,它们的经历和心理活动丰富了小说的内涵。与此同时,小说又刻画了众多的驾驭马匹的人,这里有约翰·曼利、詹姆斯·霍华德、乔·格林、杰瑞·巴克等,他们同所养的马和谐相处,结下了深厚的友谊。他们并不需要使用暴力,甚至不用短缰绳、马嚼子、眼罩之类的东西就能使马充分发挥其积极性,愉快工作,乃至在危急关头拯救主人。一个突出的例子是在暴风雨中黑骊拒绝过桥,因为它的直觉告诉它,木桥中间已经折断,如果执意前行,将会招致车毁和人马俱亡的严重后果。同这种和谐关系形成鲜明对照的则是那些虐待马匹、不顾牲口死活的人们。他们无知、残暴,乃至把活的马当成死的机械来使。黑骊就碰到过这样的人。它的蹄掌脱落,喝醉了酒的车夫却茫无所知,以致锋利的石头把马蹄硌得血肉模糊,摔倒后膝盖和脚受了重伤,落下终生残疾。还有一次是石子扎进了它的前蹄,驭马人毫无察觉,还责怪它是一匹瘸马,责怪它偷奸耍滑。驭马人约翰·曼利说得好:“人应该…