波斯纳

[美] 威廉·唐纳尔斯基
译者导言:局内的局外人 郑戈 一、本书的价值 摆在大家面前的这本书是美国退休法官波斯纳的第一部传记。我国法律界对波斯纳并不陌生,在苏力教授的主持下,他的许多重要作品都已经有了中译本。我说许多,而不是全部或者大多数,因为他的作品数量是惊人的。迄今为止他总共出版了70余本书,写了3000多份判决,还有几百篇法学学术论文以及报刊随笔文章。早在2000年,罗纳德·德沃金就在一篇书评中称他是“法律界的奇迹”(the wonder of the legal world)。考虑到这篇书评的严厉批判口吻,奇迹可以替换为奇葩。德沃金写道:“他就各种法律问题写了大量的书,即使他没有别的工作,这个数量也是惊人的。”而当时还远未达到他的创作高峰,此后十余年的时间里,他以每年超过一本的速度继续出书,而这只是他法官工作之外的业余爱好。到了2013年,另一位作者在评论波斯纳的《司法反思录》时写道:“在他联邦第七巡回上诉法院法官的职位上,波斯纳过去十年快速产出(此处用的动词是churned out)了许多本著作,其数量超过了大多数学者整个学术生涯中的产出。”也就是说,波斯纳十年中用业余时间写的书,从数量上就超过了大多数以学术为职业的人一辈子的产出。 对这样一个全部时间都用来工作和写作的人,我们的期待是他不会有生活(甚至有人怀疑他是否睡觉),更不会有浪漫故事和趣事逸闻,而这些是使一部传记作品对普通读者有吸引力的必备要素。如果一部传记里全是履历表、书单和案件目录,我想这样的书是不会有人去读的。实际上,波斯纳为《弗伦德利传》写的序言里对弗伦德利法官的描述在很大程度上也适用于他自己:“他不像奥利弗·温德尔·霍姆斯和拜伦·怀特那样有激动人心的早年生活;他不像勒恩德·汉德那样是个‘角色’,也不像卡多佐那样是个谜;他也没有像布兰戴斯、法兰克福特和罗伯特·杰克逊那样参与过重大的历史事件。”他生活经历简单,求学和职业生涯…