鲁拜集

[波斯] 奥玛珈音 著
文前插图 图片 奥玛珈音 Omar Khayyam (1048—1131) 波斯数学家、天文学家、哲学家、诗人,在三次方程式和历法领域成就杰出,创作了一千多首“鲁拜”,即波斯的四行诗,19世纪英国诗人爱德华·菲茨杰拉德将其中百余首译为英语,结集为《鲁拜集》。 图片 爱德华·菲茨杰拉德 Edward FitzGerald (1809—1883) 又译费氏结楼,英国作家、诗人,毕业于剑桥大学三一学院,由于家族富有,一生过着隐居的乡绅生活,以翻译《鲁拜集》而闻名于世。 图片 黄克孙 Kerson Huang (1928—2016) 1928年生于广西南宁。于1953年获得美国麻省理工学院物理博士学位。物理著作除学术论文外,有《统计力学》及《量子场论》等英文专著多种。人文方面著作有《易经》英译本、《鲁拜集》中译本,及诗集《沧江集》。 图片 埃德蒙·杜赖克 Edmund Dulac (1882—1953) 画家、设计师,生于法国,定居英国,为杂志、书籍绘制了大量插画,设计过邮票。他为图书绘制的插画多以礼品书形式出版,代表作品包括《一千零一夜》《安徒生童话》《睡美人和其他童话故事》《鲁拜集》等。 图片 Ⅰ.WAKE! For the Sun, who scatter’d into flight The Stars before him from the Field of Night, Drives Night along with them from Heav’n, and strikes The Sultan’s Turret with a Shaft of Light. 图片 Ⅺ.With me along the strip of Herbage strown That just divides the desert from the sown, Where name of S…