鲁拜集
[波斯] 奥玛珈音 著
文前插图
图片
奥玛珈音
Omar Khayyam
(1048—1131)
波斯数学家、天文学家、哲学家、诗人,在三次方程式和历法领域成就杰出,创作了一千多首“鲁拜”,即波斯的四行诗,19世纪英国诗人爱德华·菲茨杰拉德将其中百余首译为英语,结集为《鲁拜集》。
图片
爱德华·菲茨杰拉德
Edward FitzGerald
(1809—1883)
又译费氏结楼,英国作家、诗人,毕业于剑桥大学三一学院,由于家族富有,一生过着隐居的乡绅生活,以翻译《鲁拜集》而闻名于世。
图片
黄克孙
Kerson Huang
(1928—2016)
1928年生于广西南宁。于1953年获得美国麻省理工学院物理博士学位。物理著作除学术论文外,有《统计力学》及《量子场论》等英文专著多种。人文方面著作有《易经》英译本、《鲁拜集》中译本,及诗集《沧江集》。
图片
埃德蒙·杜赖克
Edmund Dulac
(1882—1953)
画家、设计师,生于法国,定居英国,为杂志、书籍绘制了大量插画,设计过邮票。他为图书绘制的插画多以礼品书形式出版,代表作品包括《一千零一夜》《安徒生童话》《睡美人和其他童话故事》《鲁拜集》等。
图片
Ⅰ.WAKE! For the Sun, who scatter’d into flight
The Stars before him from the Field of Night,
Drives Night along with them from Heav’n, and strikes
The Sultan’s Turret with a Shaft of Light.
图片
Ⅺ.With me along the strip of Herbage strown
That just divides the desert from the sown,
Where name of S…