美妆帝国蝴蝶牌

[美] 林郁沁
VERNACULAR INDUSTRIALISM IN CHINA by Eugenia Lean Copyright © 2020 Columbia University Press Chinese Simplified translation copyright © 2023 by Shanghai People’s Publishing House, A division of Shanghai Century Publishing Co., Ltd. Published by arrangement with Columbia University Press through Bardon-Chinese Media Agency 博達著作權代理有限公司 ALL RIGHTS RESERVED 中文版序 本书能翻译成中文,我深感荣幸。书中的主人公陈蝶仙有诸多身份,其中之一便是翻译家。他翻译过侦探小说,比如福尔摩斯,还有各种法律条款以及制造化妆品的配方。他采用的翻译方法是对文本进行改编以迎合中国人的口味,同时将故事或翻译过来的知识用令人信服又浅显易懂的方式传达给国内读者。这种改编文本的方法也被他拿来改造外国化妆品的生产配方和生产技术。正如我在书中描述的,正是这种改造行为展现出陈蝶仙令人惊叹的聪明才智。 本书的译者陶磊先生在翻译这部专著时展现出了与之相仿的聪明才智。这不是一项容易的任务,而他完成得很出色。翻译这本书所需的智慧还得从书名说起:标题里的关键术语“vernacular industrialism”是一个全新的概念,在本书中至关重要。然而作为新名词,它一开始就给翻译带来了挑战。要把“vernacular industrialism”翻译成中文,并无捷径可循,因为中文里根本没有相应的术语可以传达这个英文术语的多重内涵。当然,“vernacular”的字面意思…