春天及一切:威廉斯诗选

[美] 威廉·卡洛斯·威廉斯
春天及一切:威廉斯诗选(1909-1923) 脾气(1913) 地球和平 人马醒了! 天鹅在飞! 蓝空透金 一枝天箭横卧。 天堂里有狩猎—— 要安心睡到天明。 大小熊在远方! 天鹰在尖叫! 蓝空透金 它们的眼睛闪烁明亮! 睡! 要安心睡到天明。 姐妹们躺卧着 臂挽着臂; 蓝空透金 她们的发润泽生辉! 巨蛇扭动! 猎户在倾听! 蓝空透金 他的剑闪闪发光! 睡! 天堂里有狩猎—— 要安心睡到天明。 生气勃勃 吝啬,最好用来描述那个可怜的傻瓜, 他认为兰斯洛特是个闷闷不乐的家伙, 苦苦担忧他跟吉尼维尔早该如此之后 那些自然不得不发生的事情。 如果我的判断正确,他有病态的历史眼光, 相信任何像这样的事情曾经发生。 然而,在血神面前,还有什么阻吓过我们所有人 对恐惧彻头彻尾的反抗, 除了这个同样该死的吝啬, 它在我们的脖子上呼喊,如果我们过于放纵地花费, 我们将来拥有的,会如何比现在更少? 呸,这种滑溜伎俩真是不值一顾! 照这道理,我们就应该让苹果树 豁免结任何果实,终年只开粉红色的花, 永久固定,以免它们的肚皮遭非议地隆起,以及 它们那些亲密的,纯真的日子给浪费掉。 我们怎么会拥有更少呢?我们没有行动吗? 兰斯洛特没想那么多,他挥金如土,策马出战, 如果上帝愿意,还会骑上一匹好马。 集外诗(1909—1917) 致印象派 我想我从来没有像现在这样 因你如此激动, 啊,冻伤了的花朵, 它们把你的翅膀打开 自那些羡慕的黑色枝丫。 迅速绽放,充分利用阳光。 那些细枝合谋对付你! 聆听它们! 它们从后抱着你! 你不该飞走, 除非翅膀接翅膀,断续地, 然而—— 即使它们 也不该永远忍受下去。 韵律图形 清晰的面纱 已经接替 在编织中的 颜色的面纱 当大海 滑动 在淹没的白色之上。 清晰的面纱 露出沙粒 闪闪发亮—— 坠下 到边缘—— 滑动 在前进的细浪之下。 寂静 卢瑟福沉…