中国儿歌
朱介凡
出版说明
朱介凡(1912-2011 ),湖北武昌人,是我国民间文艺学家,谚、谣学家,曾师从汉语言文字学家黎锦熙、民俗学家顾颉刚。朱介凡先生于一九三〇年始,开展谚学研究,从此所有阅读、思考、生活体验,皆不离谚学。他倾尽毕生之力搜集研究相关问题,并立志著述,完成《中国谚语论》《中国歌谣论》《中国儿歌》《中国民俗学历史发微》等数十部民俗学著作,他的这种精神可说与民间文学旺盛的生命力呼应,是一位具有真材实学的民间学者。
《中国儿歌》是朱介凡先生谚语研究之外的“副产品”,但仍以严谨精细的研究精神来论述。朱介凡先生在《序说·本书的评价》中提到:
这些儿歌选集的程序,皆经过许多层次。一、历年第一手所得儿歌录卡的再选。很多好的儿歌,四十年前中选了,尘封已久,现在仍然再度选中它。二、儿歌书刊、资料的初选,登目,录卡,归类,再选,纂述——这过程六个层次,每一层次,皆有选拔上的处理。
第一手所得的儿歌,大多选入。儿歌书刊资料,归拢起来,大同小异者,自须有所去取。一般地说,书刊资料,录卡者十之一二;录卡后,经写入本书的,约五分之一。
选列中国各地儿歌,这样系统归类,总集成书,以前没有人做过。初生之儿必丑,希望后此有人编纂中国儿歌总集,定比本书完满。
而在《跋》中,亦提到本书有三大特色:
一、中国儿歌有体系的纂述。
二、质量之上选。
三、有关历史事相与生活背景的释说。
《中国儿歌》(简体版)收录儿歌一四九九首(比证研究的山歌、民歌、童谣,不在此列)。此次出版,我们在最大程度保留原书著述风貌的基础上,依照出版规范要求也作了一些必要的调整。兹对本书的编辑原则说明如下:
一、所收录的儿歌,如作者所言,约五分之一来自各地府志、县志等书刊资料,五分之四为作者采录而来。因儿歌口口相传,用字本无定式,其中个别字词为异形字、异形词,或为错别字的,为符合出版规范要求,做必要的修改:如“虾蟆”改为“蛤蟆”,“门坎”…