战争、枪炮与选票
[英] 保罗·科利尔
图片
图片 [英] 保罗·科利尔 著 吴遥 译
战争、枪炮与选票
PAUL COLLIER
WARS,GUNS AND VOTES:
DEMOCRACY IN DANGEROUS PLACES
图片
WARS, GUNS AND VOTES
Copyright © 2010, Paul Collier
All rights reserved
江苏省版权局著作权合同登记 图字:10-2017-557号
图书在版编目(CIP)数据
战争、枪炮与选票 / (英) 保罗·科利尔著 ; 吴遥译.—南京 : 南京大学出版社, 2018.1
书名原文: Wars, Guns and Votes: Democracy in Dangerous Places
ISBN 978-7-305-19528-0
Ⅰ. ①战… Ⅱ. ①保… ②吴… Ⅲ. ①政治-研究-非洲 Ⅳ. ①D74
中国版本图书馆CIP数据核字(2017)第255739号
出版发行 南京大学出版社
社 址 南京市汉口路22号 邮编:210093
发行热线 (025)83594756
网 址 www.njupco.com
责任编辑:卢文婷
特邀编辑:吴晓斌
装帧设计:陆智昌
内文制作:陈基胜 理想国译丛序
“如果没有翻译,”批评家乔治·斯坦纳(George Steiner)曾写道,“我们无异于住在彼此沉默、言语不通的省份。”而作家安东尼·伯吉斯(Anthony Burgess)回应说,“翻译不仅仅是言词之事,它让整个文化变得可以理解。”
这两句话或许比任何复杂的阐述都更清晰地定义了理想国译丛的初衷。
自从严复与林琴南缔造中国近代翻译传统以来,译介就被两种趋势支配。
它是开放的,中国必须向外部学习;它又有某种封闭性,被一种强烈的功利主义所影响。严复期望赫伯特·斯宾塞、孟德斯鸠的思想能帮助中国获得富强之道,林琴南则…