迷人的气质

[英] 奥斯卡·王尔德
奥斯卡·王尔德 1854年10月16日生于爱尔兰都柏林。英国唯美主义的代表作家、童话作家和剧作家。著有小说《道连·格雷的画像》、童话《快乐王子》、书信《自深深处》,以及剧作《莎乐美》《温夫人的扇子》等。1900年11月30日,在巴黎的一家旅馆里,王尔德因脑膜炎去世,终年四十六岁。 李玉瑶 译者、编审,现任职于上海译文出版社。译有《传家之物》《快乐影子之舞》《岛上书店》《房间》《玛格丽特小镇》《与狼共舞》《激情》等二十余部作品,其中《传家之物》荣获2018书业年度评选年度翻译奖。 《温夫人的扇子》 Lady Windermere’s Fan 满嘴仁义的男人通常伪善,张口廉耻的妇人必定无趣。 A man who moralizes is usually a hypocrite, and a woman who moralizes is invariably plain. 《没有秘密的斯芬克斯》 The Sphinx Without a Secret 女人是用来疼爱的,而非用来理解的。 Women are meant to be loved, not to be understood. 《无足轻重的女人》 A Woman of No Importance 当好丈夫的男人乏味得可怕,不是好丈夫的男人则自负得卑劣。 Men are horribly tedious when they are good husbands, and abominably conceited when they are not. 《温夫人的扇子》 Lady Windermere’s Fan 哭泣是寻常女子的避难所,却是漂亮女人的滑铁卢。 Crying is the refuge of plain women but the ruin of pretty ones. 《身为艺术家的评论…