夏山学校(名家名译·100年纪念版)
[英] A.S.尼尔
你的孩子并不是你自己的。
他们是生命自身的儿女,因向往生活而来。
他们虽借你之身,却并非源自你,
他们虽与你相依,却从不曾属于你。
你能给予他们你的爱,却不能给予他们你的思想,
毕竟他们会有自己的思想。
你可以庇护他们的身体,却不能禁锢他们的灵魂,
毕竟他们的灵魂属于明天,你梦中也无法企及的明天。
你可以努力让自己跟他们一样,却无法让他们能跟你一样,
因为生命既不能倒退,也不会停留于昨日。
你是那弓,孩子是从你那弓上飞出的生命之箭。
所以,在张弓而射的那一瞬,你应感到喜悦。
——哈利勒·纪伯伦 译者序
翻开《夏山学校》,开篇就是纪伯伦的诗句:
你的孩子并不是你自己的。
他们是生命自身的儿女,因向往生活而来。
我的心不由得深深感动。这首诗发表于1923年,整整100年以前。那么早的时候纪伯伦的育儿观就已经比我们今天还要超前了。他的诗中对父母之爱的解释,足以让我们今天的家长感到振聋发聩。巧的是,夏山学校也正是在1923年搬到了英格兰南部海滨城市莱姆里杰斯的夏山大宅,这正是这座学校之所以得名的地方。
《夏山学校》的作者尼尔,同样是一个极其超前的人,他的教育观同样值得我们今天的老师和家长反复揣摩,汲取养料。我甚至怀疑尼尔是不是来自未来世界的穿越者。他在100多年前——1921年——创办这所夏山学校时所秉承的超前理念,他那敢为天下先的绝世勇气,是那么值得今天的我们敬仰并学习。
那个时候,不论英国还是美国,都还是父母和老师以“打骂”为正当教育手段、以“听话”为核心管教要求的年代。可是,尼尔却用他在夏山学校数十年的实践告诉后来的每一个读者,孩子不需要打骂也能成才。
夏山学校创办之初,很多人指责尼尔的教育模式是“纵容”孩子,是“耽误”孩子。可是,在这本书中作者举出了许多生动的实例,直白地让我们看到了“给孩子自由”和“纵容孩子”之间的区别,看到了“被迫学习”和“主动学习”之间的差距。
…