再度唤醒世界:赖特诗选
[美] 詹姆斯·赖特
SELECTED POEMS
by James Wright
Copyright © 2005 by Anne Wright
Published by agreement with
Farrar, Straus and Giroux, New York
Simplified Chinese edition copyright © 2023
Shanghai EP Books Co., Ltd.
All rights reserved 前言
安妮·赖特
我想编一本詹姆斯的诗选已经很久了。于我而言,虽然诗全集《在河上》是本美丽的书,但它对初读者而言,太过大部头或令人不知所措了。一个可靠的选本,将会更便于携带,能被塞进旅行箱里或在床上翻阅它。它同样能充当詹姆斯诗歌的入门读物,激发读者更大的兴趣。
诗人罗伯特·勃莱是我和詹姆斯的亲密挚友,同样有编詹姆斯诗选的想法。数年前,我们就商定一起来完成这项工作。
因为我不是诗人,之前也从没编过诗选,所以对于这项任务有多么艰巨,我之前一无所知。在我一本接一本地通读了詹姆斯的诗歌之后,我才透彻地领悟到,每册诗集是何其经纬绵密,精心排列的诗篇又构成了何其牢不可破的模式。怪不得詹姆斯以前经常引用罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)的话说,如果你的一本诗集包含了二十四首诗,那么这本诗集本身就是第二十五首诗。
如果一本诗选要成形,就意味着每卷诗集的模式和节奏都要被侵犯。当我在《在河上》的诗篇里搜寻时,我经常感觉像是个神圣土地上的侵略者,尽管不喜欢这种感受,但我还是要说服自己做出选择。
挑选出以前备受欢迎的,或被家人和密友喜爱的诗歌并不困难,但是,剔除并拒绝那些于我个人有特殊意义的诗歌,确属艰难,有时甚至堪称痛苦。我常常要在脑海中提醒自己,这本选集必须如何整体呈现。
1967年,我和詹姆斯相识并结婚时,他已经完成了诗集《我们能否在河边相聚》。…