一个男人的位置(全新修订版)
[法] 安妮·埃尔诺
媒体赞誉
一部杰作……不同于任何其他的当代写作……完全无法抗拒。
——《巴黎竞赛画报》
一部优秀的文学作品,充满感情又有所保留。
——《世界报》
让·热内在埃尔诺关于她父亲的“自传式叙述”的题词中说:“当一个人成为背叛者之后,写作就是其最后的依靠。”背叛者是埃尔诺本人,她是一名有修养的知识分子,对她的小资产阶级父母的怨恨首次出现在她的小说《空衣橱》中。当然,被背叛的是她的父母,没有他们的努力,就不会有社会地位的悬殊。虽然不像埃尔诺在《一个女人的故事》中对她母亲的描写那样令人痛苦,这本书仍然是感人至深的一个男人的肖像。正如她自己所说,“没有抒情的回忆,没有胜利者的讽刺”,埃尔诺用冷静的叙述来描述她父亲在诺曼底小镇上爬到相对富裕的店主位置的过程,以及他充满焦虑的警惕,以免自己的举止、语言、姿态或女儿背叛他的社会地位。
——《出版人周刊》
作为埃尔诺母亲的传记小说《一个女人的故事》的姐妹篇,这部作品叙述了她父亲的生活和死亡。这是一个工人阶级男人的故事,他相信自我克制、努力工作和谨言慎行会使他进入中产阶级,那里有良好的举止、得体的语言和体面的位置。埃尔诺在讲述这个故事时不带伤感,传达出阶级界限带来的疏远和痛苦。这本书拥有《一个女人的故事》中的诚实、敏感和普遍性,它使读者庆幸埃尔诺能够解开她被压抑的记忆,不再屈服于一个“视对卑微存在的记忆为低级趣味标志”的世界。
——《图书馆杂志》
《一个男人的位置》以其精确、冷酷的观察,温柔地描绘了一个群体和一个阶层的肖像,作者在他们绝望的无声中赋予了文学的声音。
——德国《世界报》
阅读这本薄薄的、令人印象深刻的书,人们就会明白为什么埃尔诺自称为“自己的人类学家”。这是对一个熟悉而又陌生的世界的一种态度。
——《星期五》
安妮·埃尔诺的书,没有办法绕过它们。她的父母是所谓的普通人,他们的故事被写得如此犀利,严格的主观性变成了闪闪发光的普遍性。
…