汉字古音表稿(增订本)

郭锡良 编著 雷瑭洵 参订
序 《漢字古音表稿》是以《漢字古音手册》爲基礎編寫的。《手册》是爲廣大讀者查考古音的工具書,即王力先生《漢字古音手册·序》中所説的“必讀參考資料”。《表稿》則是與研究漢語甚至是漢語史的學人商討上古漢語語音系統的構成及其發展的專題著作。 一 我是1954年到北京大學做漢語史研究生才開始接觸古音學的。王力先生兩次講漢語史課和專爲漢語史研究生開的“我是怎樣寫漢語史講義”一課,自然是我接受古音學知識的首要途徑。1955年上學期周達甫先生開音韻學課,他指定兩部參考書:王力的《中國音韻學》(後改名《漢語音韻學》)、羅常培的《漢語音韻學導論》;還以王力古音29部爲準編寫了一部《詩經韻讀》,油印成講義發給我們。1956年陸志韋先生給我們講高本漢的《中上古漢語音韻綱要》(Compendium of Phonetics in Ancient and Archaic Chinese,1954),也由周達甫先生譯出高著,發給我們油印講義。這兩門課也是我接受古音學的重要途徑。王力先生要求我們通讀段玉裁的《説文解字注》包括《六書音均表》,對提高我的古音知識也大有幫助。我還從王府井東安市場舊書攤上買到了劉賾先生的《聲韻學表解》(商務印書馆1934年)。可以説,讀研究生期間,當時古音學的重要著作大多曾經涉獵。 周達甫先生是從中山大學調來的三位教授中的一位,留學印度的博士,湖南人,是我學習古音學的另一位引路人。他無疑是難得的中西都通的漢語音韻學者,60年代調離北大,去了中央民族學院。時勢變了,很少有人要學音韻學了。現在周先生已經没有幾個人知道了。他編寫和翻譯的兩本油印講義,我也没能保存下來,“文革”中被毀在了學生的武鬥中。特别是高本漢的《中上古漢語音韻綱要》,由於社會政治的原因,延遲了近三十年才由聶鴻音翻譯出版(齊魯書社1987年)。因對周先生的懷念,使我不得不有所感慨,這都是1956年極左路線迅速膨脹,…