论心灵之安宁

[古罗马] 塞涅卡
编者说明 本书是古罗马斯多葛主义哲学家塞涅卡写给朋友们的书信精选集。 其中,《论生命之短暂》《论心灵之安宁》这两篇书信,参照的是企鹅出版集团出版的“伟大的思想”系列中的《塞涅卡作品集》(On the Shortness of Life)英译本。 其余十篇书信,选自《道德书简:致鲁基里乌斯的书信集》(Moral Letters to Lucilius),参照的是理查德·莫特·格默里(Richard Mott Gummere)于1925年至1927年翻译的该书的英文版本。 本书的所有注解,如无特别说明,均为英译本原有的注解。 论生命之短暂 保利努斯,世人常会抱怨大自然过于吝啬,因为我们的人生注定短暂,而即便是大自然赋予我们的这么一点短暂的时间,也倏忽即逝,使得除极少数人以外,人们刚来得及做好准备开始生活,生命便已走到了尽头。并不只有庸碌无为之辈或不加思考的芸芸众生才会对这世间通病呻吟叹息,即使是那些赫赫有名的人物也会发出同样的慨叹,人皆此心。因此才有了那位最伟大的医学家的名言:“人生苦短,艺术恒长。”也正是出于这种哀怨,亚里士多德才会说出和他智者身份最不相称的话。他指责大自然放任动物的寿命是人的五倍甚至十倍长,而人,本是生来就要建立宏伟廓大的成就的,却只能拥有短得多的寿命。不是人生短暂,而是我们荒废太多。人生已经足够漫长,倘使我们善加利用,那便足以取得最为丰硕的成果。但如果在奢靡享乐、无聊琐事上漫无目的地荒掷时光,那么我们便只能在生命走向尽头之际才意识到,时光早已不知不觉地弃我们而去了。所以,大自然赋予我们的生命并不短暂,让它变得短暂的是我们自己的所作所为;上天从来不吝所赐,是我们自己将其挥霍一空。这就好比,如果是个败家子,即便给他亿万家产,也会转瞬间千金散尽;而如果其经营有道,即便一开始财富有限,也能日积月累不断增多。所以,如果用之有方,我们的生命就可以充分延长。 我们…