来自英国的冬宫御医:叶卡捷琳娜二世与天花

[英] 露丝·沃德
献给利亚姆(Liam) 前言:银质手术刀 吾等欲授此前所未有之重任于卿。今系吾皇与太子之性命于君之回春妙手与冰洁人格之上,其贵体安稳乃天下第一要务,此事关乎吾帝国之兴衰。 ——俄国女皇叶卡捷琳娜二世(Catherine Ⅱ of Russia)的首席顾问,皇太子保罗大公(Grand Duke Paul)的监护人帕宁伯爵(Count Panin)于1768年写给托马斯·迪姆斯代尔博士(Dr Thomas Dimsdale)的信 Cобою подала пример(她亲自作出表率) ——叶卡捷琳娜二世接种人痘的纪念章,铸于1772年 1768年10月某日晚9时许,寒风刺骨。一辆马车停在了圣彼得堡郊外的沃尔夫庄园(Wolff House)门前。冬宫有旨:经过几星期的秘密准备,女皇叶卡捷琳娜二世终于召见了她的英国医生托马斯·迪姆斯代尔,此刻她正焦急地等候着他的到来。 托马斯虽然对此早有准备,但仍然感到惴惴不安。他迅速坐上马车,同行的还有他学医的儿子纳撒尼尔(Nathaniel)。熟睡在纳撒尼尔怀中的6岁男孩名叫亚历山大(Alexander),他身形瘦小,身上裹着皮草以抵御秋寒,以防发烧。 马车载着三人离开了戒备森严的沃尔夫庄园(这里原本是一位商人的夏季居所,但现在已被征用为隔离医院),沿着被月光照亮的小道一路朝南,向着不远处的涅瓦河(Neva)疾驰。宽广的河面泛着灰色,河水尚未结冰。马车沿着一座浮桥过了河,驶向远离喧嚣堤岸的冬宫后侧,停在了事先约定好的、位于米利翁纳亚大街(Millionnaya Street)附近的宫门处。三人被迅速带上楼梯,在楼梯尽头等着他们的是圣彼得堡医学院院长亚历山大·切尔卡索夫男爵(Baron Alexander Cherkasov),他毕业于剑桥大学,为此次会面做翻译。 一行人快步走过华丽的走廊,急匆匆地奔向女皇所在的房间。托马斯心中十分惶恐,…