三大师传:巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基
[奥] 斯蒂芬·茨威格
图片: 1903年大幅木刻版画《人间喜剧》(La commedia humana),19世纪美国油画艺术家朱利叶斯·罗尔斯沃恩(Julius Rolshoven)木口木刻作品,取材自巴尔扎克《人间喜剧》
图片: 巴尔扎克《高老头》插图
图片: 巴尔扎克《滑稽故事集》插图,斯蒂尔·萨维奇(Steele Savage)作,Blue Ribbon Books,1932年
图片: 巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》插图
图片: 狄更斯《匹克威克外传》插图,1896年
图片: 狄更斯《圣诞颂歌》插图,约翰·利奇(John Leech)作,1843年
图片: 狄更斯《双城记》插图,菲兹(Phiz),原名哈布洛特·K.布朗(Hablot K. Browne)作,Chapman and Hall,1892年
图片: 狄更斯《远大前程》插图,1982年
图片: 陀思妥耶夫斯基《白痴》插图,弗里茨·艾肯伯格(Fritz Eichenberg)作,Heritage Press,1956年
图片: 陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》插图,弗里茨·艾肯伯格作,Heritage Press,1949年
图片: 陀思妥耶夫斯基《群魔》插图,弗里茨·艾肯伯格作,Heritage Press,1987年
图片: 陀思妥耶夫斯基《罪与罚》插图,弗里茨·艾肯伯格作,Heritage Press,1938年 前言
喜欢文学的人,特别是喜欢外国文学的人,茨威格这个名字对他们绝不是陌生的,他的那些小说,如《灼人的秘密》《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《象棋的故事》等早为他们所熟知和喜爱。这位奥地利作家的作品,虽然早在二十世纪三十年代就零星地被介绍到中国,但直到改革开放后,才在中国的文艺春天里露出峥嵘。四十多年来,他的大部分作品,都被译成中文,且有多种译本。粗略地统计,茨威格的小说,无论是长篇还是中短篇…