曼哈顿情缘

[美] 詹姆斯·布兰德·马修斯
说明:本书与《曼哈顿花絮》是姊妹篇,都是以曼哈顿为背景的12个月里的12个小故事,故遵循上本书命名原则《曼哈顿**》,不按原名翻译。再者,本书言情较多,故名“情缘”。 与马林斯派克小姐的会面 一月初的一天,天气很冷,到下午四点时,灰蒙蒙的天空笼罩了整座城,好似一幅圆形画幕的背景。一圈圈蒸汽升腾在蓝灰色的天际,像用粉笔在石板上画画。河对岸,西方遥远的天边,有一点粉红的光斑——那是二十四个小时未曾露面的太阳存在的唯一迹象。 马林斯派克小姐转过小街的街口,驻足片刻,俯看那长长的滨河路,还有在冰层下面静静流淌的、宽阔的哈得孙河。这个曾经不知疲倦的旅人早已年过古稀;她定睛观看,汲取这壮观景色的壮丽之美,在她去过的城市当中,没有任何一座能超越它。她很庆幸自己是生于斯、长于斯的纽约人,也很庆幸自己有此殊荣,住在这样一个景致触目皆是的地方。然而在她含情脉脉地打量这条庄严的河流时,风儿又起,吹乱了她灰白的卷发,吹起了裹在她身上的外套。 从马林斯派克小姐所站的位置往前走两户,一顶条纹遮篷曲折延伸,跨过人行道,登上参差的石阶,从门廊顶上挤进门口。一个身材丰腴、浅色头发夹杂少量金色发丝的年轻靓妹走在马林斯派克小姐前面,穿过这曲曲折折的帆布通道;当房门为迎接她俩而开时,这一老一少一起走了进去。 屋里灯火通明,仿佛已经入夜;窗帘拉上了,缀着流苏的奢华至极的丝绸灯罩下,灯全都点亮着。空气中弥漫着浓郁的花香,花儿高高地堆在壁炉台和桌子上,浓密的菝葜花饰从在每一盏灯具、每一面镜子上垂下。棕榈枝立在角落里,躺在壁炉里;大厅的一端,棕榈枝堆积成一道屏风,透过屏风,匈牙利乐队的鲜艳制服依稀可见。 前厅里有一张大桌,桌上放着十多捧缠着丝带的美丽花束。大桌前是由串串菝葜织搭成的一座花架,架下站着女主人和她的女儿,那天下午,她正引导女儿初入社交界。女主人是一位端庄和蔼的妇人,黑色的粗辫子里几乎看不到灰白的发丝。像母亲…