双面人生

[英] 阿莉·史密斯
Ⅰ 乔治的母亲,她对坐在前排副驾驶座上的乔治说,考虑一下这个道德困境。 并非此刻说出口的话,而是过去讲出的话。 乔治的母亲已经去世了。 什么道德困境?乔治问道。 租来的车,副驾驶座很奇怪,是安排在家中司机本来应该在的主驾驶座那边的。因此,坐在这样的副驾驶座上,有点像是自己亲自在开车,可实际上并没有,你懂的,实际上并没有在开车。 这么说吧。你是个艺术家,她母亲说道。 是吗?乔治反问。从什么时候开始的?还有,这也算道德困境吗? 哈哈,她母亲说。陪我消遣消遣嘛。想象一下。你是个艺术家。 这段对话发生在去年五月,很明显,乔治的母亲当时还在世。她是在去年九月去世的,而现在已经是一月份了—— 说得更确切点,是新年前夜的零时过后,换句话说,现在已经是乔治母亲去世的第二年了。 乔治的父亲出门了。这总比他待在家,黯然神伤地站在厨房里,或是在屋里走来走去,反反复复地开关各种东西要好。亨利睡着了。她才刚进去瞧过他:对于这个世界而言,他已经死了,睡死了,尽管这里的“死”并非“死”这个词语的字面意思,你懂的,并没有死亡。 今年是她母亲自出生以来没能继续活着的第一年。这项事实是如此明显,甚至连冒出这个念头本身都显得颇为愚蠢,可是与此同时,它又如此可怕,可怕到你根本无法去细想。此时此刻,两种感受同时存在。 怎样都好,总之,乔治在这新的一年的开头几分钟时间里,一直都在网上查找一首老歌的歌词。歌名为《让我们再次摇摆》。卡尔·曼作词。歌词本身其实不怎么样。“让我们再次摇摆,跟去年夏天一样。让我们再次摇摆,就像在去年夏天。”接下来是个非常糟糕的押韵,准确点讲,甚至根本称不上是在押韵。 你是否还记得, 曾经一切如此喧闹。 “喧闹”跟“夏天”这两个词并不押韵,而且这一句的结尾没有使用问号,这就意味着,假如你从字面意义上来理解“喧闹”这个词,整个句子的意思就变成:你是否还记得,那时候一切闻起来真的很糟? 接下来的歌…