一间只属于自己的房间
[英] 弗吉尼亚·伍尔夫
第一章
这个即将逝去的美丽世界是把双刃剑,一刃是欢笑,一刃是痛苦,它剖开心灵,将其一分为二。
你或许会疑惑,我们讨论的是“女性和小说”,这似乎与自己的房间毫不相干。容我来解释解释。说到“女性和小说”,我走向河畔,默坐片刻,审视这个词组的深意。或许,可以简化一下,讲讲范妮·伯尼,再谈谈简·奥斯汀,致敬一番勃朗特姐妹,顺带添几笔哈沃斯牧师被雪覆盖的宅邸。再要不然,调侃几句米特福德小姐,再恭恭敬敬地引述一句乔治·艾略特的经典原文,还要旁征博引几句盖斯凯尔夫人的名句,这样就算完成任务了。但细究之下,这几个字远比我想象得复杂。看到“女性和小说”这个主题,大家可能会联想到女性及她们热爱的读物,或者女性及她们热衷的写作,再或者是女性与写作对象均为女性,再要不然是这三者糅杂在一起。当然了,这些都是你们希望我切入的角度。
然而,当我以最后一种也是似乎最有趣的方式探究时,我很快发现了一个致命的缺陷。因为我根本没办法找到合理的解答。我认为我没有能力像一位授道者应有的那样说得头头是道,也没办法洋洋洒洒讲完一通大道理后,再呈上几句至理箴言,供你们装裱成册,永远地束之高阁。我所能做的,顶多就是从一个小角度浅析一下:一个女人要写小说,必须要有经济实力,还要有一间自己的房间。可这样一来,各位就会发觉,女性的天性、小说的本质,这两个重大问题仍然悬而未决。对于这两大问题,我实在力不从心,无法担当这样的大任。女性和小说的问题,在我这儿目前尚属无解。不过,为了做些弥补,我打算继续谈谈刚刚说到的“钱和房间”,以及我是如何得出这样的观点的。接下来,我将尽可能全面、坦诚地向各位展示我的思路,捋清我得出这个结论的路径。也许,如果我把我这观点背后的种种想法,或者说种种偏见,摊在各位面前,各位就会发现,这和女性与小说确实都有些渊源。不管怎样,当一个主题极具争议性时(当然,讨论性别的问题也不例外),很难期望有什么真知灼见。人…