木偶的恨意

[法] 米歇尔·普西
文前辅文 趁着今夜,也许是我的最后一个夜晚,我记录下这些临终之言。 听了我的故事,你们会从中记住什么? 一旦生命支离破碎,我们有什么东西会被铭记? 我们只不过是由破布和纸片做成。 米拉娜 但是我有一个秘密要告诉你们,正在听我说话的 你们,充满活力的你们。 你们是唯一能让这个故事画上句号的人。 当心你们读到的一切, 当心你们听说的一切, 当心那些看不见的线, 当心牵线的那个他或她。 第一部分 纳内斯、维姬和埃蕾阿 我可以确定! 你并不了解你的丈夫。 再说, 这个变色龙, 没有人了解他! 我是另一个人 《致保罗·德梅尼的信》,阿蒂尔·兰波 2023年9月14日 星期四 1 凯特尔 艾蒙四子观景台,默兹河畔博尼,阿登省 高耸在默兹河一处曲流上方的四块峭壁,看起来就像四位在马背上策马奔腾的骑士。 至少据说是这样…… 在凯特尔·马雷尔上尉看来,这四块页岩不过就是几块灰色大石块,装模作样地耸立在河道上方两百米处,这条深沉而疲惫的河流,在法国和比利时之间缓缓流淌。这是阿登高地的景象,昏暗阴沉,又饱受摧残,九月的冷雨在这里呜咽着。 回到这里,上尉想,就相当于休假结束,重回监狱。而且似乎峭壁夹岸的默兹河曲流上的瓢泼大雨还不够糟糕,夏天还没来得及过去,气温就下降了十摄氏度,更别提那个刚被调到卡西斯的虚伪的桑德拉·米耶尔了,现在更过分的是,凯特尔手上有一具尸体。 确切地说,是在她的同事们手上。她请威尔和梅迪这两个年轻人越过艾蒙四子纪念雕像的护栏,又往下走了二十米,以便更近距离地观察受害者。他们俯身在尸体上,大声地告诉她观察到的结果,而她就站在那里听着,在观景台的平台上,僵硬得像一个企图自杀的人。 “您听到我们说话了吗,上尉?” 凯特尔只是用派克大衣风帽下的脑袋点头示意。 “毫无疑问,他是从护栏的那一边跳下来的,或者是有人推了他,总之,他在跌落之前就在您现在所站的位置。那些树挡了他一下,否则…