糊涂侦探案
朱秋镜 编 华斯比 整理
整理说明
为最大程度保留晚清民国时期侦探小说的文体风貌,同时尊重作家本人的写作风格及行文习惯,“中国近现代侦探小说拾遗”丛书对所收录作品的句式以及字词用法基本保持原貌,所做处理仅限以下方面:
一、将原文竖排繁体字改为横排简体字;
二、将原文中断句所使用的圈点改为现代标点符号;
三、校正明显误排的文字,包括删衍字、补漏字、改错字等;
四、原作为分期连载作品的,人名、称谓等前后不统一处,已做调整,使之一致;
五、为符合现代汉语规范并顺应当下读者的阅读习惯,已对个别晚清民国时期用字用词进行了调整,现举例如下:
1.“那末”改为“那么”;
2.程度副词“很”和“狠”混用时,统一为“很”;
3.“账房”和“帐房”混用时,统一为“账房”;
4.“转湾”“拐湾”“湾曲”等词中的“湾”字,均统一改为“弯”;
5.用作疑问词的“那”统一改为“哪”;
6.用在句末的助词“罢”统一改为“吧”;
7.用作第三人称指代“女性”或“人以外的事物”的“他”,统一改为“她”或“它”。
由于编者水平有限,其中难免有不足之处,祈请读者批评指正! 著者的声明
我这一位朋友,说也好笑,顶了侦探大家的头衔,终日里东奔西跑,替人家忙着侦探案子。可是失败的,居十之七八;成功的,简直难得一二。人家见他可怜,教他自己除去了这个劳而无功的头衔吧。他兀是不肯,依旧忙个不休。
有一天,他巴巴地跑来看我。我见他神气颓丧,便笑问道:“白芒兄,你不是新近又失败了吗,为何这样不高兴呢?”
白芒叹口气答道:“不要说起。我当了侦探,也有六七年了,所侦探案子可是不少,为何总是失败多成功少呢?却也说不出个缘故来。从今以后,真要改行了。”
我听了,便又打趣他道:“你何不把你的失败史,一一说出来。我替你一一写出来,也可以叫人家晓得,其中并非都是老兄的侦探不力呢!”
他听了我的话,不觉大喜,连忙答道:“如此很好,我正要寻个人替我伸伸冤。我准依你…