古艳遇
柳向春
序
向春从网上发下二十六篇文字,结集为《古艳遇》,将付梓,嘱为序。我与向春相识,在二〇〇二年十二月,当时吴格先生命作演讲于复旦。但真正认识向春,应当是在二〇〇五年向春复旦大学文献学专业博士研究生毕业时,导师吴格教授命审阅其论文,题目是《陈奂交游研究》。陈奂因为《诗毛氏传疏》这部清代《诗经》注释名著而饮誉学坛,但对于他的生平事迹,我却很少留心。接到向春的论文,感到分量很重,约三十万字,而且全部是繁体字。我从头到尾读了一遍,基本上没发现错字。该论文利用的数据如陈奂友朋书札集《流翰仰瞻集》、陈奂撰《流翰仰瞻小传》(包括一百九十八人之小传),都是原稿本或钞稿本,未曾刊布过,从而保证了该论文在第一手数据方面具有绝对优势。向春在此基础上,结合陈奂《师友渊源记》,基本上确定了陈奂交游的范围。以此为根基,广泛查考有关文集、杂著多达四百余种,撰成论文,原原本本,极富条理,而且行文用浅近的文言文,与所探讨的内容比较协调。论文征引的大量原始资料,出于未经标点断句的文本,向春的标点断句也都准确无误。多年来我看过为数不少的毕业论文,像向春《陈奂交游研究》这样优秀的,确是凤毛麟角。这部专著前年由华东师大出版社出版,为《三浦文库》之一。这令我想起了另一位吴门博士弟子,日本友人三浦理一郎。他的博士论文《毛晋交游研究》也蒙吴先生交下审阅,那篇论文令我对毛晋刮目相看。因为过去只知道毛晋是一位藏书家和刻书家,三浦的论文告诉我们,毛晋与明遗民有广泛交往,其政治倾向不可忽视。我对吴格先生指导有方,更增加了一层景仰。向春毕业后,供职于国际驰名的上海博物馆,我曾邀请他来山东大学共事,可惜无此缘分。向春工作后一直勤于写作,时时从网上赐阅一二。其间还与佘彦焱博士合作整理《冒广生友朋书札》,二〇〇九年出版。这年十二月二十五日上海博物馆举行座谈会,我随吴格先生参加座谈,还意外结识了仰慕已久的虞万里先生。
现在收入这本《古艳遇…