怦然心动:中英双语版
[美] 文德琳·范·德拉安南
怦然心动
“我们为这本奇妙的小说,勇敢的女孩朱莉和它智慧而精妙的结局而心动。”
——《芝加哥论坛报》
“可爱!令人愉悦!!青春期少年专享。”
——Book Page(著名书评网站)
“一位会令孩子们疯狂喜爱的魅力超群的女主角,两个叙述者之间富有吸引力的互动,一个能引发共鸣的结局,这本小说有着远超于构成它的文字的意义。”
——《出版人周刊》(星级评论)
“一本精彩而轻松的小说。”
——《图书馆对话》杂志
“一项带着嘲讽的性格研究,一场坚实与缥缈的浪漫爱情故事。”
——Booklist(美国图书馆协会书评网站)
“一出极其令人愉快的浪漫爱情喜剧。”
——《科克斯书评》 谨向克尔顿和康纳献上无限爱意,他们让我感到自己远远超过了我的各部分之和。
尤其要感谢我的丈夫马克·帕森斯,是他让我领略到不可思议的魔力,以及我出色的编辑南希·西斯科,为了她的细心与洞见(以及帮助我坚持节食)。
此外,我还要向泰德·卡拉汉与帕特里夏·加贝尔表达我无尽的谢意,是你们在我最需要的时候给予及时的帮助。
最后,感谢珍妮·马德里以及Casa De Vida(生活之家)的员工——愿你们天天愉快! Chapter 01下潜
我只有一个愿望:让朱莉安娜·贝克别来烦我。快点给我走开!——我只想让她离我远点。
这一切都源于一年级暑假,从我家的卡车停在她家隔壁开始。眼下,我们都快上完八年级了,也就是说,整整五年,我不得不忍受着社交上的不便,对她实行“战略性回避”。
她可不只是闯入了我的生活,而且是千方百计地非要在我的生活里占领一席之地不可。难道是我们邀请她爬进搬家的卡车里,在箱子上爬来爬去的吗?才没有!可她就是不请自来,好像这是她的家,是她朱莉安娜·贝克的特权似的。
爸爸试图阻止她,“嘿!”她在车里跳来跳去的时候,爸爸喊道,“你在干什么?你把烂泥弄得到处都是!”没错,她的鞋上糊满了泥巴。
可她根本没想从车上下来…