蒲公英酒
[美] 雷·布拉德伯里(Ray Bradbury)
献给沃尔特·I.布拉德伯里
他既不是我的叔伯也不是堂兄
但绝对是我的编辑和朋友 前言 就在拜占庭这一边
这本书和我的大多数书和短篇故事一样,是一个惊喜。感谢上帝,当我还是个年轻作家时,就开始了解这种惊喜的本质。在此之前,像每个新手写作者一样,我以为自己只要用力捶打一个想法,就能使之变成文字。当然了,面对这样的待遇,任何一个好点子都会收起爪子弓起背,目光注视着永恒,然后死去。
令人宽慰的是,我二十出头的时候,无意间发现了一种词语联想的办法。每天早晨醒来后,我走到书桌前,随意写下脑海中浮现的任何一个或一串单词。
然后我会与这个词语战斗,或与它并肩作战,并引入一系列角色来衡量这个词语,向自己展示它在我生活中的意义。让我吃惊的是,一两个小时之后,我便写完了一个新故事。这种惊喜是如此纯粹,如此可爱。我很快发现,我必须用这种方法写一辈子。
首先,我搜寻自己内心,找一些词语来描述童年时期的个人噩梦、对夜晚和时间的恐惧,然后用这些词语来构建故事。
接着,我长久凝视绿色的苹果树、我出生的那座老房子、隔壁祖父母的房子,以及伴我成长的夏日草坪,然后尝试用语言来表达这一切。
这本书中所呈现的,就是我多年来采集的蒲公英。书中反复出现的蒲公英酒的比喻非常贴切。我一生都在收集意象,将它们储存起来,然后又忘记。不知何故,我得用文字作为催化剂,把自己送回过去,去打开那些记忆,看看它们能够提供什么。
从二十四岁到三十六岁,我几乎每天都会在回忆中漫步,回到伊利诺伊州北部的祖父母家草坪上,想要能找到一些半烧焦的旧鞭炮、生锈的玩具,或是一封写给年轻时自己的信的碎片。也许从前的我希望能与变成熟的我取得联系,提醒他过去的生活、亲友、欢乐和悲伤。
我非常热衷于这个游戏:尽可能回忆关于蒲公英本身的事情,回忆与父亲、兄弟一起采摘野葡萄的情景,重新发现飘窗边的蚊蝇滋生的雨水桶,或者搜寻后院葡萄架附近那些金色绒毛蜜蜂的气味…