小王子

[法] 圣埃克苏佩里
圣埃克苏佩里 图片 圣埃克苏佩里(1900—1944) 法国作家,生于一个没落贵族家庭,幼时聪明好动,写诗歌,摆弄机械,好遐想,功课平平。青年时参加空军,复员后在航空公司工作。二战爆发后重返空军,四十三岁仍披挂上阵,驾驶飞机赴敌人上空侦察。1944年7月31日,在执行任务时失踪。法国把他看作是民族英雄。因为《小王子》,他成为全世界小读者最喜爱的作家之一。 《小王子》讲述了一个发生在非洲撒哈拉大沙漠中的如梦如幻的故事。这部童话语言纯净,充满感情和诗意,已被译成一百多种文字,被认为是二十世纪最伟大的童话。 译者 马振骋(1934— ),生于上海,1957年毕业于南京大学法国语言文学专业。先后任教于北京轻工业学院、上海第二医科大学。译作有《罗兰之歌》《蒙田随笔全集》《贺拉斯》《爱情一叶》《田园交响曲》《窄门》《小王子》《人的大地》《夜航》《要塞》《瑞典火柴》《如歌的行板》《毁灭,她说》《塔尔奎尼》《慢》《庆祝无意义》等。2009年,《蒙田随笔全集》获首届傅雷翻译出版奖。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《镜子中的洛可可》《我眼里残缺的法兰西》。 出版说明 人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。 为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。 为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版,先期推出六十种。 人民文学出版社 2…