希腊神话和传说

〔德〕施瓦布
图片: 古斯塔夫·施瓦布(1792—1850)生于德国符腾堡一宫廷官员家庭。1809至1814年在蒂宾根大学攻读神学和哲学。担任过编辑、牧师、教师等职务。文学上的贡献在于发掘和整理古代文化遗产,曾出版《美好的故事和传说集》《德国民间话本》《希腊神话和传说》等。世界上有许多民族,每个民族都有自己的神话。若论内容的丰富,表现手法的艺术性,流传范围的广泛,当首推希腊神话。希腊神话是希腊民族关于神和英雄的故事的总汇。几千年来,希腊神话已渗透到古希腊的文学艺术乃至西方文化的各个方面,对人类文明的发展起到了不可磨灭的作用。因此,要想了解西方的文明进程,就有必要读一读这本《希腊神话和传说》了。译者楚图南(1899—1994),云南文山人。1923年毕业于北京高等师范学校史地系。曾任教于暨南大学、上海师范大学、云南大学、上海法学院。著有散文集《刁斗集》《荷戈集》,译有惠特曼《草叶集选》、尼采《查拉图斯特拉如是说》、施瓦布《希腊神话和传说》、涅克拉索夫长诗《在俄罗斯谁能快乐而自由》等。 出版说明人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版,先期推出六十种。人民文学出版社2015年1月 前言我国读者对于西方文化的兴趣越来越浓了,这在国家开放形势下是很自然的…