知识大迁移
[美] 威廉·庞德斯通
此书献给凯西(Kathy),纪念所有美好的时光 谎言重复千遍即成真理。
※ 人们常常把这句话错误地安在纳粹德国宣传部部长约瑟夫·戈培尔的头上,但实际上不是。 前言 知识,究竟去了哪里?
即便是众星云集,肯尼斯·布拉纳(Kenneth Branagh)的大投资古装巨制《哈姆雷特》还是票房砸了锅。在美国加利福尼亚马里布海滩的一场行业聚会上,众多电影行业从业者纷纷对这部电影吹毛求疵。
“也许,”有人开玩笑说,“是编剧的问题。”
“谁写的?”一家制片公司的高管问。
说话人接道:“是莎士比亚。”
这位高管仍然不明白。“威廉·莎士比亚!”说话人再次解释。不是哪个还活着的编剧,而是历史上最伟大的英语剧作家——很久,很久,很久以前就死了!
那位高管以优等成绩毕业于南加利福尼亚大学法学院,她当然知道莎士比亚是谁。她只是不知道《哈姆雷特》这部电影改编自莎士比亚的作品。我住在洛杉矶,这类故事可不少见。电影行业一直是口大熔炉,博学者有之,无知者亦有之。
再来看看2015年的惊悚片《隔壁的男孩》吧,主演是珍妮弗·洛佩兹。有一幕戏是这样的:英俊的邻居把荷马的《伊利亚特》初版送给了洛佩兹。“这一定花了好大一笔钱吧!”洛佩兹想要拒绝。
邻居说:“车库二手货摊上买的,只要一块钱。”
《伊利亚特》成书于印刷术发明前约2 300年。“初版”书这一幕,让互联网上比较有文化的那一半人惊呆了。Twitter上有人评论说:
•改天我非得给你看看我的初版《律法书》,是有一天在垃圾箱里找到的。
•可他们不会给你看时光机,以及他们是怎么把荷马按在椅子上让他写完这本书的。
•简直胡扯!西方文明就这样被扭曲了。
有人要这部电影的编剧芭芭拉·库里对此事做出评论,库里说:“我的剧本里可没写过初版的《伊利亚特》。”
公允地说,藏书家们的确会说“初版”的《伊利亚特》和《奥德赛》。1488年,它们以希腊语的形式在佛罗伦萨被印制成…