最后一片叶子(中英双语)

[美] 欧·亨利
欧·亨利是美国乃至世界文坛上最杰出的短篇小说家之一。其作品大多刻画平民百姓的艰辛、苦涩和无奈,笔调轻松、语多幽默,并以出人意料的结尾而闻名。这个选本是译者通读了他的全部284个作品之后,根据中国读者的阅读和欣赏习惯,精心选出了其中的16个作品,除了代表作如“最后一片叶子”,“警察和圣歌”等,还选收了一些在其他选本中难得一见的作品,从而更加全面地反映出作者的创作风格。另外,译者还匠心独运地将其分为五个专题,即“社会世情小说”,“爱情情爱小说”,“无赖骗子小说”,“探案推理小说”,“哲理象征小说”,这也是这个选本有别于其他选本的一个亮点所在。译者在前言中对这些作品作了简洁而有说服力的解析,将帮助读者更好地理解和欣赏。 译者前言 欧·亨利是享誉世界的短篇小说大家,一生创作了284部短篇小说。几年前,应上海译文出版社之约,翻译欧·亨利的短篇小说。考虑到中国读者的审美标准、价值取向、欣赏习惯和阅读口味,我没有采用通常从多个国外选集中遴选而成书的方法,却通读了欧·亨利的全部小说,从中选出我认为能构成欧·亨利特色的短篇30部,翻译出版了《最后一片叶子——欧·亨利短篇小说选》(上海译文出版社)。这回又从30篇中选出16篇,辑成中英双语本,选中的16篇应当说是欧·亨利短篇小说精华中的精华。 那些常见的篇什,经过时间的淘洗,早已沉淀为人们心中的最爱,也毫无疑义地成了欧·亨利小说的精品,自然是非选不可的。例如“贤人的礼物”(一译“麦琪的礼物”)、“最后的一片叶子”和“警察和圣歌”等耳熟能详的短篇。但也有不少小说,以前从未入选,却称得上佳作,一定程度上反映了作者的风格,可读性又强,且有一定深度,适合中国读者口味,所以也选上了。 在编排方式上,我作了一些新的尝试。以往选本中的小说是不分类的,所有篇目都放在一起,读者只能无所选择地一篇篇看下去,失去了自主权。而小说有着无可否认的娱乐功能,读者有权选择…