了不起的盖茨比

〔美〕菲茨杰拉德
译者序 年轻时我就读过《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby),那时并不能完全理解这本书的精髓,但是笼罩在书中的如梦似幻的伤感还是给我留下了非常深刻的印象。翻译这样一部著作,让我深感责任重大。我曾担心自己没有足够的能力,曲解了文意,那就是对大师以及这部作品的不尊重。但是经过考虑,我觉得自己应该有魄力去承担,所以最终我决定翻译这本书。在翻译过程中,我遇到了许多自己之前无法想象的困难,但是我都一一克服了。现在,当我看着自己译出的成果时,心里是满溢的喜悦。 为了使读者更好地理解作者的思想和观点,我觉得有必要在序言部分向读者简单介绍一下《了不起的盖茨比》的大体内容,以方便读者阅读。 小说发生在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,全书通过卡拉韦的叙述展开。卡拉韦出生于美国中西部,后来到纽约学习经营股票生意,并想以此发财。他住在长岛,与故事的主人公盖茨比是邻居,并和他交上了朋友。盖茨比原名盖茨,和卡拉韦一样也来自中西部,他出身贫苦,但雄心勃勃,后因贩卖私酒而暴富。他经常在家举办豪华聚会,大宴宾客,目的是吸引五年前的恋人黛西并赢回她的芳心。五年前,当盖茨比服兵役时,黛西曾是他的恋人;在盖茨比去海外参加第一次世界大战期间,黛西由于利欲熏心嫁给出身豪门的纨绔子弟汤姆·布坎南。然而,物欲和肉欲的满足并不能填补黛西精神上的空虚与贫乏。在卡拉韦的帮助下,黛西与盖茨比重逢后又旧情复燃。但黛西已不是原来的黛西,她不再是盖茨比想象中的纯情女孩,而是一个愚蠢、自私、庸俗的美丽躯壳。盖茨比的美梦终于被打碎了,但他还在做最后的挣扎,仍对黛西抱有一丝幻想,以致遭遇了更加凄惨可悲的结局。后来黛西酒后驾驶盖茨比的车时轧死了汤姆的情妇,她却与汤姆一道密谋并残忍地嫁祸于盖茨比,导致死者的丈夫突然闯入盖茨比家中并开枪打死了盖茨比。盖茨比最终成为自私而残忍的黛西的牺牲品。卡拉韦与仅有的几位朋友参加了盖茨比的…