李尔王(中英双语珍藏版)

[英 ] 威廉·莎士比亚
图片 图片 剧中人物 图片 地点 不列颠 第一幕 第一场 李尔王宫中大厅 肯特、格洛斯特及埃德蒙上。 肯特我想王上对于奥尔巴尼公爵,比对于康沃尔公爵更有好感。 格洛斯特我们一向都觉得是这样;可是这次划分国土的时候,却看不出来他对这两位公爵有什么偏心;因为他分配得那么平均,无论他们怎样斤斤较量,都不能说对方比自己占了便宜。 肯特大人,这位是令郎吗? 格洛斯特他是在我手里长大的;我常常不好意思承认他,可是现在习惯了,也就不以为意啦。 肯特我不懂您的意思。 格洛斯特不瞒您说,这小子的母亲没有嫁人就大了肚子生下他来。您想这应该不应该? 肯特能够生下这样一个好儿子来,即使一时错误,也是可以原谅的。 格洛斯特我还有一个合法的儿子,年纪比他大一岁,然而我还是喜欢他。这畜生虽然不等我的召唤,就自己莽莽撞撞来到这世上,可是他的母亲是个迷人的东西,我们在制造他的时候,曾经有过一场销魂的游戏,这孽种我不能不承认他。埃德蒙,你认识这位贵人吗? 埃德蒙不认识,父亲。 格洛斯特肯特伯爵;从此以后,你该记着他是我的尊贵的朋友。 埃德蒙大人,我愿意为您效劳。 肯特我一定喜欢你,希望我们以后能够常常见面。 埃德蒙大人,我一定尽力报答您的垂爱。 格洛斯特他已经在国外九年,不久还是要出去的。王上来了。 喇叭奏花腔。李尔、康沃尔、奥尔巴尼、戈纳瑞、里甘、科迪莉亚及侍从等上。 李尔格洛斯特,你去招待招待法兰西国王和勃艮第公爵。 格洛斯特是,陛下。(格洛斯特、埃德蒙同下) 李尔现在我要向你们说明我的心事。把那地图给我。告诉你们吧,我已经把我的国土划成三部分;我因为自己年纪老了,决心摆脱一切世务的牵萦,把责任交卸给年轻力壮之人,让自己松一松肩,好安安心心地等死。康沃尔和奥尔巴尼两位贤婿,为了预防他日的争执,我想还是趁现在把我的几个女儿的嫁奁分配清楚。法兰西和勃艮第两位君主正在竞争我的小女儿的爱情,他们为了求婚…