塞万提斯全集(第四卷):幕间剧·伽拉苔亚

[西] 米格尔·德·塞万提斯
管离婚案件的法官 吴健恒 译 序言 这个幕间剧以不幸的婚姻为主题,写了几个漫画式的人物,例如老汉、穷苦士兵、外科医生和搬运工。出场的三个妇女是上述前三人的妻子,几乎没有什么个人特色,都脾气坏,神经质,快嘴快舌,对丈夫不满。至于引起提出离婚要求的问题,老汉和玛丽亚娜这一对主要是由于年龄差异,士兵和堂娜吉奥玛这一对是由于经济困难,而外科医生和明哈卡这一对则是因为性格不合。 作者本人婚姻生活中痛苦而且失望的经历,也许在这个讽刺小剧的调侃中隐约可见;可是有的评论家把塞万提斯看成剧中的穷苦士兵兼诗人,我们认为这种看法太牵强了。当然,就那士兵来说,有时从他的台词里,有时从他妻子的台词里,可以体会出马德里的生活场景,如人们集会聊天的处所、懒散、特莱达纳桥、赌场等。这样的场景,通过这个讽刺剧口吻颇为平淡的语言,活生生地表现出来。搬运工这个角色——其妻没有出场——之所以令人感兴趣,在于他接触了既痛苦又生动有趣的贫困生活。离婚诉讼的冲突悬而未决,全剧以两个乐师出场而告终。他俩邀请法官和所有在场的人去参加一对不和的夫妇重归于好的庆祝会,重复唱出下面这两句歌词: 最坏的和解 强过最好的离婚。 关于本剧的写作日期,一般认为是在塞万提斯从巴利亚多利德首府回到马德里之后,若是如此,则本剧是作者最后写成的幕间剧之一了。这一剧本尽管像吉诃德的作者的所有短剧那样有趣,但我们认为并不属于他的最好剧本之列。 安赫尔·巴尔布埃纳·普拉特 剧中人物 法官 书记官 律师 老汉 其妻玛丽亚娜 士兵 其妻堂娜吉奥玛 外科医生 其妻阿尔堂萨·德·明哈卡 搬运工 两个乐师 〔法官偕书记官和律师上场,就座。老汉与其妻玛丽亚娜上场。 玛丽亚娜好啦,管离婚的法官大人已经就位审案子啦。这回我可得下定决心;从此我要像鹰一样获得自由,再也不要求爷爷告奶奶,打官司花钱了。 老汉嘿,嘿,玛丽亚娜,别这么拉大嗓门唠叨你的事啦。看在上帝面上,说…