嘉莉妹妹
[美] 德莱塞
作者简介
图片: 德莱塞
德莱塞(1871—1945)
美国现代小说的先驱、现实主义作家。一生大部分时间从事新闻工作,走遍芝加哥、匹兹堡、纽约等大城市,广泛深入地观察了解社会,为日后文学创作积累了丰富素材。1900年发表了第一部小说《嘉莉妹妹》,十一年后,《珍妮姑娘》问世,接着又发表了《欲望三部曲》的前两部《金融家》(1912)和《巨人》(1914),奠定了德莱塞在美国文学界的地位。1945年,他加入美国共产党。同年12月逝世。
嘉莉来自农村,模样俊俏,聪明单纯。她羡慕大都市的物质生活,带着仅有的四美元,满怀对未来的憧憬,只身来到大都市芝加哥谋生。严酷的现实粉碎了她的美梦,迎接她的是失业和疾病。走投无路之下,她先后成为推销员德鲁埃和酒吧经理赫斯特伍德的情妇。历经坎坷,一次偶然的机会,她成了名利双收的演员,挤进了上流社会,然而孤独与苦闷始终如影随形。
译者
潘庆舲(1930— ),江苏吴江人。上海社会科学院文学研究所译审、教授。六十多年来,致力于文学翻译与研究。译有《嘉莉妹妹》《珍妮姑娘》《美国的悲剧》《波斯短篇小说集》《九亭宫》《波斯诗圣菲尔多西》等。作为我国波斯语言文学界有突出贡献的学者,曾获伊朗总统亲自授予的最高总统奖。 出版说明
人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。
为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。
为方便广大读者,…